The desirability of engaging actively in the implementation of the Code of Conduct adopted by the Council in its resolution 5/2 was highlighted by many. | UN | وشدد الكثيرون على أن من المستحب المشاركة بنشاط في تنفيذ مدونة قواعد السلوك التي اعتمدها المجلس في قراره 5/2. |
26. The desirability of engaging actively in the implementation of the Code of Conduct adopted by the Council in its resolution 5/2 was highlighted by many. | UN | 26- وشدد الكثيرون على استصواب المشاركة بنشاط في تنفيذ مدونة قواعد السلوك التي اعتمدها المجلس في قراره 5/2. |
Pursuant to the terms of reference of the Committee of Experts adopted by the Council in its resolution 2001/45, the Council approved the topics to be discussed by the Committee of Expert and approved its membership, on the basis of proposals made by the Secretary-General. | UN | وبناء على صلاحيات لجنة الخبراء، التي اعتمدها المجلس في قراره 2001/45، أقر المجلس المواضيع التي ستبحثها لجنة الخبراء ووافق على أعضائها، بناء على اقتراحات الأمين العام. |
List of resolutions and decisions adopted by the Council in 2002 requesting follow-up by the functional commissions | UN | قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2002 وتتطلب إجراءات متابعة بشأنها من جانب اللجان الفنية |
LIST OF THE RESOLUTIONS AND DECISIONS adopted by the Council in 1996 ... 226 | UN | قائمة القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٦ |
This was stressed in the ministerial declaration adopted by the Council in 2006. | UN | وقد جرى تأكيد ذلك في الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في عام 2006. |
(a) To draw up guidelines expeditiously for the implementation of paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998), and to consider ways and means for further strengthening the effectiveness of the measures adopted by the Council in its previous resolutions; | UN | )أ( وضع مبادئ توجيهية على وجه السرعة لتنفيذ الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، والنظر في سبل ووسائل لزيادة تعزيز فعالية التدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن في قراراته السابقة؛ |
Recalling also that in its resolution 2009/15, the Council confirmed that the Commission should maintain its current working methods, as adopted by the Council in its resolution 2006/9, and should continue to keep its working methods under review, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس أكد في قراره 2009/15 ضرورة أن تواظب اللجنة على اتباع أساليب عملها الحالية، بالصيغة التي اعتمدها بها المجلس في قراره 2006/9، وأن تواصل إبقاء أساليب عملها قيد الاستعراض، |
The procedure adopted by the Council in August therefore requires explanation. | UN | ولهذا، فاﻹجراء الذي اتخذه المجلس في شهر آب/اغسطس يتطلب تفسيرا. |
4. The League's Council of Arab Ministers of the Interior followed up the implementation of the 2004 phased plan of the Arab counter-terrorism strategy adopted by the Council in 1997. | UN | 4 - وتابع مجلس وزراء الداخلية العرب التابع للجامعة تنفيذ الخطة المرحلية لعام 2004 من الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدها المجلس في عام 1997. |
In accordance with Economic and Social Council resolution 2013/18, the Commission will review the functioning of its methods of work, adopted by the Council in its resolution 2006/9 and confirmed in its resolution 2009/15, with a view to further enhancing the impact of the work of the Commission. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/18، ستستعرض اللجنة سير أساليب عملها التي اعتمدها المجلس في قراره 2006/9 وأكدها في قراره 2009/15 من أجل مواصلة تعزيز أثر عمل اللجنة. |
22. The Executive Chairman took note of this position, but reiterated that, under the ongoing monitoring plan adopted by the Council in resolution 715 (1991), the Commission would not permit the use or modification of certain components in non-proscribed missile development. | UN | ٢٢ - وأحاط النائب التنفيذي علما بهذا الموقف، ولكنه كرر أن اللجنة لن تسمح، بموجب خطة الرصد الجارية التي اعتمدها المجلس في القرار ٧١٥ )١٩٩١(، باستخدام أو تعديل بعض العناصر في تطوير غير محظور للقذائف. |
On 20 June at a formal meeting of the Council the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, gave an oral briefing on the progress made in the implementation of the aide-memoire adopted by the Council in March 2002 and on the elaboration of the road map for the protection of civilians. | UN | في 20 حزيران/يونيه وفي جلسة رسمية للمجلس قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد كينزو أوشيما، إحاطة شفوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المذكرة التي اعتمدها المجلس في آذار/مارس 2002 وعن وضع تفاصيل خريطة الطريق لحماية المدنيين. |
Having regard to Article 15(4) of the Statute of the International Tribunal for Rwanda as adopted by the Council in its resolution 1503 (2003), | UN | وإذ يضع في اعتباره المادة 15 (4) من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا بصيغته التي اعتمدها المجلس في قراره 1503 (2003)، |
IV. List of resolutions and decisions adopted by the Council in 1994 162 | UN | قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٤ |
IV. List of resolutions and decisions adopted by the Council in 1996 .. 356 | UN | قائمة القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٦ |
IV. List of resolutions and decisions adopted by the Council in 1995* | UN | قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٥* |
The members of the Security Council signatories to this letter have taken due note of various measures adopted by the Council in the past few years aimed at increasing transparency and improving its working methods, in particular at improving the interrelationship between the Council and the States Members of the United Nations. | UN | وقد أحاط أعضاء مجلس اﻷمن الذين وقﱠعوا على الرسالة بشتى التدابير التي اتخذها المجلس في السنوات القليلة الماضية بهدف زيادة شفافية أساليب عمله وتحسينها، وبخاصة تحسين العلاقة المتبادلة بين المجلس والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
The contribution of the non-governmental organizations was taken into account in the manifesto adopted by the Council in 1999. | UN | وروعيت في البيان الذي اعتمده المجلس في عام 1999 مساهمات المنظمات غير الحكومية. |
Furthermore, in accordance with decision 268, adopted by the Council in 2009, interest accrued on the funds is to be transferred to the respective Governments annually to be used for the implementation of the environmental projects. | UN | وتُحول الفوائد المستحقة على هذه الأموال، بموجب المقرر 268 الذي اعتمده المجلس في عام 2009، إلى الحكومات المعنية سنويا لاستعمالها في تنفيذ المشاريع البيئية. |
(a) to draw up guidelines expeditiously for the implementation of paragraphs 11 and 12 above and to consider ways and means for further strengthening the effectiveness of the measures adopted by the Council in its previous resolutions; | UN | )أ( وضع مبادئ توجيهية على وجه السرعة لتنفيذ الفقرتين ١١ و ١٢ المذكورتين أعلاه، والنظر في سبل ووسائل لزيادة تعزيز فعالية التدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن في قراراته السابقة؛ |
Recalling also that in its resolution 2009/15, the Council confirmed that the Commission should maintain its current working methods, as adopted by the Council in its resolution 2006/9, and should continue to keep its working methods under review, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس أكد في قراره 2009/15 ضرورة أن تواظب اللجنة على اتباع أساليب عملها الحالية، بالصيغة التي اعتمدها بها المجلس في قراره 2006/9، وأن تواصل إبقاء أساليب عملها قيد الاستعراض، |
For that reason, Switzerland has decided to present a draft decision in the Third Committee of the General Assembly as a follow-up to a decision adopted by the Council in September of last year. | UN | ومن هذا المنطلق، قررت سويسرا تقديم مشروع مقرر في إطار اللجنة الثالثة للجمعية العامة كمتابعة للمقرر الذي اتخذه المجلس في أيلول/سبتمبر من العام الماضي. |