"adopted by the council of ministers" - Translation from English to Arabic

    • الذي اتخذه مجلس وزراء
        
    • الذي اعتمده مجلس وزراء
        
    • التي اعتمدها مجلس الوزراء
        
    • اللذين اتخذهما مجلس وزراء
        
    • اعتمد مجلس الوزراء
        
    • الذي اعتمده مجلس الوزراء
        
    • التي اعتمدها مجلس وزراء
        
    • أقرها مجلس الوزراء
        
    • اعتمد مجلس وزراء
        
    • اتخذه المجلس الوزاري
        
    • اعتماد مجلس الوزراء
        
    • واعتمد مجلس الوزراء
        
    • التي اتخذها مجلس وزراء
        
    • مجلس الوزراء الموقر
        
    Resolution adopted by the Council of Ministers of UN القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Welcoming also decision CM/Dec.412 (LXVIII) on the situation of refugees, returnees and displaced persons in Africa, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-eighth ordinary session, held at Ouagadougou from 4 to 7 June 1998, See A/53/179, annex I. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار CM/Dec.412 (LXVIII) الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية ـ )١( A/53/328.
    I have the honour to transmit to you the text of the resolution adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, meeting in Ouagadougou in special session on 5 June 1998, regarding the situation between Ethiopia and Eritrea. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد دورة استثنائية في واغادوغو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    293. The main tool for implementing the State policy on promoting employment is the annual State Programme to Promote Employment in the Republic of Belarus, which is adopted by the Council of Ministers of the Republic of Belarus. UN 293 - إن الأداة الرئيسية لتنفيذ سياسة الدولة المتعلقة بالنهوض بالعمالة هي برنامج الدولة السنوي لتعزيز العمالة في جمهورية بيلاروس، الذي اعتمده مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.
    He stresses the importance of implementing the Five-Year Plan against Sexual Exploitation and Trafficking of Children adopted by the Council of Ministers in April 2000. UN ويشدد على أهمية تنفيذ الخطة الخمسية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000.
    Bearing in mind resolutions CM/Res.1153 (XLVIII) of 1988See A/43/398, annex I. and CM/Res.1225 (L) of 1989,See A/44/603, annex I. adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, concerning the dumping of nuclear and industrial wastes in Africa, UN إذ تضع في اعتبارها القرارين CM/Res.1153 (XLVIII)، لعام ٨٨٩١)٣١(، و CM/Res.1225 (L)، لعام ٩٨٩١)٣٢(، اللذين اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا،
    A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. UN وفي أوائل عام 2005، اعتمد مجلس الوزراء منهجا وطنيا جديدا مدعوما من منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتعليم الابتدائي.
    iii) The Regulation on the Protection against Radiation, adopted by the Council of Ministers in 1990; UN ' 3` نظام الحماية من الإشعاعات، الذي اعتمده مجلس الوزراء في عام 1990؛
    Taking into account resolution CM/Res.1530(LX), adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixtieth ordinary session, held at Tunis from 6 to 11 June 1994, 1/ UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرار )XL( 0351.esR/MC الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ٤٩٩١)١(،
    Noting the resolution adopted by the Council of Ministers of the OAU in special session on 5 June 1998 (S/1998/485), UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورة استثنائية في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/485)،
    Noting the resolution adopted by the Council of Ministers of the OAU in special session on 5 June 1998 (S/1998/485), UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورة استثنائية في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/485)،
    Taking note of resolution CM/Res.1529 (LX) on the implementation of an African nuclear-weapon-free-zone treaty adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixtieth ordinary session, held at Tunis from 6 to 11 June 1994, See A/49/313, annex I. UN وإذ تحيط علما بالقرار CM/Res.1529 (LX) بشأن تنفيذ معاهدة متعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤)٥(،
    Noting the resolution adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity in special session on 5 June 1998 (S/1998/485), UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورة استثنائية في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/485)،
    Taking into account resolution CM/Res.1608 (LXII), adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-second ordinary session, held at Addis Ababa from 21 to 23 June 1995,A/50/647, annex I. UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرار CM/Res.1608 (LXII)، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العاديــة الثانيــة والستيــن، المعقـــودة في أديس أبابا في الفترة من ١٢ إلى ٣٢
    448. The main instrument for implementing the State policy to promote employment is the annual State Programme to Promote Employment in the Republic of Belarus, which is adopted by the Council of Ministers of the Republic of Belarus. UN 448 - الأداة الرئيسية لتنفيذ سياسة الدولة لتعزيز العمالة هي برنامج الدولة السنوي لتعزيز العمالة في جمهورية بيلاروس الذي اعتمده مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.
    More recently, the Cairo Agenda for Action adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity reaffirmed — if this were necessary — Africa's desire to join the world economy, assessed the progress made, and charted a course for the continent with a more assured vision of the future. UN ومؤخرا، فإن برنامج عمل القاهرة الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية قد أكد مجددا - إذا لزم هذا التأكيد - على رغبة افريقيا في الانضمام إلى الاقتصاد العالمي وقيم التقدم المحرز، ورسم مسار القارة برؤية للمستقبل تتسم بمزيد من الرسوخ.
    The Regulation on the Trafficking and Transition of Goods through the Territory of the Islamic Republic of Iran, adopted by the Council of Ministers in 1998. UN ' 1` اللائحة المتعلقة بالاتجار بالسلع ونقلها عبر أراضي جمهورية إيران الإسلامية التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 1998.
    26. Took note of the following resolutions adopted by the Council of Ministers: UN 26 - وأحاطوا علما بالقرارات التالية التي اعتمدها مجلس الوزراء:
    Bearing in mind resolutions CM/Res.1153 (XLVIII) of 1988 See A/43/398, annex I. and CM/Res.1225 (L) of 1989, See A/44/603, annex I. adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, concerning the dumping of nuclear and industrial wastes in Africa, UN إذ تضع في اعتبارها القرارين CM/Res.1153 (XLVIII)، لعام ١٩٨٨)٣١(، و CM/Res.1225 (L)، لعام ١٩٨٩)٤١(، اللذين اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا،
    The Law on A Ban of All Fascist and Neo-fascist Organizations and the Use of Their Symbols has been adopted by the Council of Ministers. UN اعتمد مجلس الوزراء القانون المعني بحظر جميع المنظمات الفاشية والفاشية الجديدة واستخدام رموزها.
    While welcoming the decision adopted by the Council of Ministers, deciding to grant monetary compensation to the author, the Committee will await receipt of further information in order to finally decide on the matter. UN ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لصاحب البلاغ، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار أخير في هذه القضية.
    The document that mandated the Minsk process, adopted by the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe in Helsinki in 1992, referred specifically to the attendance of Nagorno Karabakh, as one side of the negotiations, represented by their elected authorities. UN وتضمنت الوثيقة التي حددت مهام عملية منسك، التي اعتمدها مجلس وزراء مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بهلسنكي في عام 1992، إشارة محددة إلى ناغورنو كاراباخ كطرف في المفاوضات ممثلة بسلطاتها المنتخبة.
    Immediately after the Beijing conference, an intergovernmental commission had been established. In cooperation with women's non-governmental organizations, the commission produced a National Action Plan. This was adopted by the Council of Ministers in July 1996, and a decision reached to establish a permanent intergovernmental council to monitor its application. UN فبعد مؤتمر بيجين مباشرة، أنشئت لجنة حكومية دولية قامت، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية النسائية، بوضع خطة عمل وطنية أقرها مجلس الوزراء في تموز/يوليه ١٩٩٦، واتخذ قرار بإنشاء مجلس حكومي دولي دائم لرصد تطبيقها.
    United Nations Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) have been adopted by the Council of Ministers of the Republic of Cyprus and their provisions have thus become binding in the domestic legal order of Cyprus. UN لقد اعتمد مجلس وزراء جمهورية قبرص قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) فأصبحت بذلك أحكامهما ملزمة في إطار النظام القانوني المحلي لقبرص.
    Welcoming the Declaration on the Situation in Angola adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity (OAU) at its Twenty-ninth Ordinary Session (S/26076), and the Resolution on the Situation in Angola adopted by the Council of Ministers of the OAU at its Fifty-eighth Ordinary Session (S/26081), UN وإذ يرحب باﻹعلان المتعلق بالحالة في أنغولا الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية التاسعة والعشرين (S/26076)، والقرار الذي اتخذه المجلس الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن الحالة في أنغولا في دورته العادية الثامنة والخمسين (S/26081)،
    The entity Ministries of Health and health institutions are primarily responsible for implementation of these actions, once the Gender Action Plan for Bosnia and Herzegovina has been adopted by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN وتتولى وزارتا الصحة والمؤسسات الصحية في الكيانين المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الإجراءات فور اعتماد مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك لخطة العمل.
    72. A national policy for orphans and vulnerable children had been adopted by the Council of Ministers, and was to be implemented as part of a national plan. UN واعتمد مجلس الوزراء سياسة وطنية لرعاية الأيتام والأطفال المستضعفين سيجري تنفيذها في إطار خطة وطنية.
    Resolutions adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first ordinary session, held at Addis Ababa from 23 to 27 January 1995 UN القرارات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والستين التي عقدت في أديــس أبابا خـــلال الفتــرة من ٢٣ الى ٢٧ كانون
    This is to be considered a joint national report, having been drawn up by a national committee composed of different State agencies that was established further to a decision adopted by the Council of Ministers at its 31st ordinary meeting of 2007. UN يعد هذا التقرير تقريراً وطنياً مشتركاً، حيث قامت بإعداده لجنة وطنية شُكلت بقرار من مجلس الوزراء الموقر في اجتماعه العادي 31 لعام 2007 من عدة جهات حكومية معنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more