"adopted by the european union" - Translation from English to Arabic

    • التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
        
    • التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
        
    • الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي
        
    • المعتمدة على مستوى الاتحاد الأوروبي
        
    • التي يعتمدها الاتحاد الأوروبي
        
    • المعتمدة من قبل الاتحاد الأوروبي
        
    • اعتمده الاتحاد اﻷوروبي
        
    We work towards full compliance with the guidelines, decisions and regulations related to arms transfers adopted by the European Union. UN ونعمل صوب الامتثال الكامل للمبادئ التوجيهية والقرارات والنظم المتصلة بعمليات نقل الأسلحة التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي.
    The measures adopted by the European Union to facilitate contacts along the boundaries were commendable but inadequate. UN إن التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي لتيسير الاتصالات على طول الحدود تستحق الثناء، ولكنها غير كافية.
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
    - The measures adopted by the European Union in framing its anti-terrorist policy. UN :: التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لوضع إطار لسياسته في مجال مناهضة الإرهاب.
    One way to achieve this is presented in the road map recently adopted by the European Union, building on the proposal from the Arab League meeting in Beirut. UN وأحد سبل تحقيق هذا الحل متاح في الدليل التفصيلي الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي مؤخرا، والذي يقوم على أساس اقتراح صادر عن اجتماع مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في بيروت.
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - المعايير المعتمدة على مستوى الاتحاد الأوروبي
    Unlike most other regional approaches, implementation of the instruments adopted by the European Union is mandatory for all member States. UN وخلافاً لمعظم النُهُج الإقليمية الأخرى، فإنّ تنفيذ الصكوك التي يعتمدها الاتحاد الأوروبي إلزامي على جميع الدول الأعضاء.
    Measures adopted by the European Union UN التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
    1. Measures adopted by the European Union UN 1 - التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
    1. Measures adopted by the European Union UN 1 - التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
    Poverty eradication is therefore at the heart of the development strategies adopted by the European Union and we believe that creating a world fit for children is creating an enabling environment that has an impact on the lives of children and their families. UN من ثم فإن استئصال شأفة الفقر يتصدر استراتيجيات التنمية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي ونرى أن إيجاد عالم صالح للأطفال يعني تهيئة مناخ تمكيني له أثر على حياة الأطفال وأسرهم.
    Some States members of the European Union reported that they were actively participating in the implementation of the Action Plan to Combat Drugs, adopted by the European Union in 1999, which contained guidelines for safe use of the Internet. UN وأبلغت بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بأنها تشارك بنشاط في تنفيذ خطة العمل لمكافحة المخدرات التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي في عام 1999 والتي تحتوي على مبادئ توجيهية للاستخدام الآمن للإنترنت.
    Recent initiatives at the national and international levels show ways in which the protection of defenders can be formalized, such as the declaration adopted by the Federal Parliament of Germany on human rights defenders and the guidelines on human rights defenders adopted by the European Union in 2004. UN وتبين المبادرات الأخيرة المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي السبل التي يمكن اتباعها لتقنين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، مثل الإعلان الذي اعتمده البرلمان الاتحادي الألماني بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي في عام 2004.
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    I. Measures adopted by the European Union UN أولا - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي
    1. Measures adopted by the European Union UN 1 - التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي:
    That was stressed in the statement adopted by the European Union on 1 December 2005, World AIDS Day. UN وقد تم التشديد على ذلك في البيان الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005، أي في اليوم لعالمي للإيدز.
    1. Norms adopted by the European Union UN 1 - المعايير المعتمدة على مستوى الاتحاد الأوروبي
    The European Union regulations are transposed into the Hungarian legal system by Act 180 of 2007 on the enforcement of the financial and economic restrictive measures adopted by the European Union. UN وتُنقل لوائح الاتحاد الأوروبي إلى النظام القانوني الهنغاري بموجب القانون 180 لعام 2007 بشأن إنفاذ التدابير المالية والاقتصادية التقييدية التي يعتمدها الاتحاد الأوروبي.
    The implementation by the Republic of Hungary of restrictive measures against Iran imposed by Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) is based on measures adopted by the European Union and national measures. UN ويستند تنفيذ جمهورية هنغاريا للتدابير التقييدية المفروضة ضد إيران بموجب قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) إلى التدابير المعتمدة من قبل الاتحاد الأوروبي وإلى التدابير الوطنية.
    In that connection, Greece fully subscribed to the position adopted by the European Union at the Corfu summit meeting that the Treaty should be extended indefinitely. UN وفي هذا الصدد، فإن اليونان تؤيد تماما الموقف الذي اعتمده الاتحاد اﻷوروبي في مؤتمر قمة كورفو، والذي يتمثل في الموافقة على تمديد اتفاقية منع الانتشار ﻷجل غير مسمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more