"adopted by the heads of state" - Translation from English to Arabic

    • الذي اعتمده رؤساء الدول
        
    • التي اعتمدها رؤساء الدول
        
    • الذي اعتمده رؤساء دول
        
    • التي اتخذها رؤساء دول
        
    • التي اعتمدها رؤساء دول
        
    • أقره رؤساء الدول
        
    • اتخذه رؤساء دول
        
    • والذي اعتمده رؤساء دول
        
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, adopted by the heads of State and Government on 8 September 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Yalta Summit Declaration, adopted by the heads of State or Government of the Participating States of the Black Sea Economic Cooperation UN إعلان قمة يالطا، الذي اعتمده رؤساء الدول أو حكومات الدول المشتركة في التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود
    As President, I have been mandated to follow up the implementation of the Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government. UN وقد كلفت بصفتي رئيساً للجمعية العامة بأن أتابع تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات.
    The Moratorium led to the establishment of focal points or national commissions in 13 of the 15 member States of ECOWAS, as recommended by the Code of Conduct adopted by the heads of State in 1999 for the implementation of the Moratorium itself. UN وأدى الوقف الطوعي هذا إلى إنشاء جهات تنسيق أو لجان وطنية في 13 من بين 15 دولة عضوا في تلك الجماعة، بناء على توصية مدونة قواعد السلوك التي اعتمدها رؤساء الدول في عام 1999 لتنفيذ الوقف الطوعي نفسه.
    The outcome document adopted by the heads of State or Government has given us very concrete tasks for the future. UN وقد أسندت إلينا الوثيقة الختامية التي اعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات مهمات جد عملية للمستقبل.
    adopted by the heads of State and Government of G8 member countries in L'Aquila, UN الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية
    The range of issues currently on the Forum's agenda - issues that are also on the global agenda - are indicated in the communiqué that was adopted by the heads of State and Government following the Brisbane meeting. UN إن مجموعة القضايا المدرجة حاليا على جدول أعمال المحفـل، مدرجـــة كذلك على جدول اﻷعمال العالمي، وهي موضحة في البلاغ الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات عقب اجتماع بريسبان.
    " Recalling further the United Nations Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government on the occasion of the Millennium Summit, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات؛
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government on 8 September 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government on 8 September 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    " Also recalling the United Nations Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government on 8 September 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration, adopted by the heads of State and Government on 8 September 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات يوم 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    The approach adopted by the heads of State and Government at Monterrey in respect of the relationship between trade and development should be recognized and promoted by WTO. UN وينبغي لمنظمة التجارة العالمية أن تُقر وتعزز النهج الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في مونتيري فيما يتصل بالعلاقة بين التجارة والتنمية.
    The report adopted by the heads of State and Government spells out how the G-8 members will strive to respond to the ambitions of the African countries. UN ويذكر التقرير الذي اعتمده رؤساء الدول أو الحكومات كيفية سعي أعضاء مجموعة الثمانية إلى الاستجابة لتطلعات البلدان الأفريقية.
    There is a need to demonstrate intersectoral linkages and to look at issues in the context of the United Nations Millennium Declaration adopted by the heads of State at the Millennium Summit in 2000. UN وهناك حاجة إلى إبراز الروابط بين القطاعات والنظر إلى القضايا في سياق إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية عام 2000.
    The meeting resulted in the Kigali Declaration, which was later incorporated into the Dar es Salaam outcome document adopted by the heads of State and Government at the International Conference. UN وأسفر الاجتماع عن إصدار إعلان كيغالي، الذي أُدمج فيما بعد في وثيقة دار السلام الختامية التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي.
    The Plan of Action adopted by the heads of State had four key objectives: promoting healthy lives; providing quality education; protecting against abuse, exploitation and violence; and combating HIV/AIDS. UN وقد تضمنت خطة العمل التي اعتمدها رؤساء الدول أربعة أهداف رئيسية: تعزيز حياة صحية؛ توفير تعليم جيد؛ حماية من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف؛ مكافحة الإيدز.
    It is our hope that this meeting will allow us to move beyond dialogue with its follow-up reports and papers and meetings to actually realize the results of the six leading policy actions adopted by the heads of State at that first meeting in Monterrey. UN ويحدونا الأمل في أن تمكننا هذه الجلسة من أن نتجاوز الحوار مع تقاريره للمتابعة وأوراقه واجتماعاته إلى إحراز نتائج فعلية للإجراءات الستة الرائدة في مجال السياسات التي اعتمدها رؤساء الدول في الاجتماع الأول الذي عقد في مونتيري.
    Mali, drawing on the Ezulwini Consensus and the Syrte Declaration adopted by the heads of State and Government of the African Union, strongly supports Africa's claim to two permanent seats and five nonpermanent seats. UN وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
    STATEMENT ON NON-PROLIFERATION adopted by the heads of State and Government of G8 member countries in St. Petersburg, UN الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية في سان بطرس بورغ
    The Summit Declaration and the decisions adopted by the heads of State or Government of the OSCE on 3 December 1996 in Lisbon constitute another important step in this direction. UN وكان إعلان مؤتمر القمة والقرارات التي اتخذها رؤساء دول أو حكومات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في لشبونة، خطوة هامة أخرى في هذا الاتجاه.
    :: The adoption of the African road map to accelerate the reduction of maternal and neonatal morbidity and mortality, adopted by the heads of State of the African Union at Addis Ababa Summit I: UN :: اعتماد خريطة الطريق الأفريقية للتعجيل بخفض الاعتلال والوفاة النفاسيين واعتلال ووفــــاة المواليد، التي اعتمدها رؤساء دول الاتحـــــاد الأفريقي في مؤتمر قمة أديس أبابا 1؛
    Letter dated 13 July 2005 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the Secretary-General, transmitting the declaration adopted by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization at its summit at Astana on 5 July 2005 (A/60/129) UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكازاخستان يحيل بها الإعلان الذي أقره رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون خلال مؤتمر القمة المعقود في أستانا في 5 تموز/يوليه 2005 (A/60/129)
    There is little need to recall that Tunisia identifies with the African position and that of the Movement of Non-Aligned Countries on the question of enlarging the Council. Our position is in accordance with that adopted by the heads of State and Government of the Organization of African Unity (OAU). UN ولا حاجة للتذكير بأن تونس تتخذ الموقف اﻷفريقي وموقف حركة بلدان عدم الانحياز من مسألة زيادة عدد أعضاء المجلس، ويتفق موقفنا مع الموقف الذي اتخذه رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Angola supports the Harare Declaration of 1997, adopted by the heads of State or Government of the Organization of African Unity -- particularly Africa's position concerning the composition of the Security Council, expanding Council membership and increasing the allocation of non-permanent seats to Africa. UN وتساند أنغولا إعلان هراري لعام 1997، والذي اعتمده رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة الأفريقية - خاصة موقف أفريقيا المتعلق بتكوين مجلس الأمن، وتوسيع عضوية المجلس، وزيادة حصة أفريقيا من مقاعد الأعضاء غير الدائمين في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more