Major programmes, regulations and measures adopted in recent years include: | UN | وتشمل أهم البرامج والأنظمة والتدابير المعتمدة في السنوات الأخيرة ما يلي: |
She was also curious to know why the section of the report relating to article 15 provided a long list of laws adopted in recent years but made no reference to case law. | UN | وأضافت أنها شغوفة لكي تعرف لماذا قدم فرع التقرير المتعلق بالمادة 15 قائمة طويلة بالقوانين المعتمدة في السنوات الأخيرة ولم يقدم أية إشارة إلى قانون الدعوى. |
Laws adopted in recent years complied fully with the provisions of the Convention, which had priority status in national legislation. | UN | وتمتثل القوانين المعتمدة في السنوات الأخيرة امتثالا كاملا لأحكام الاتفاقية، التي تتمتع بمركز الأولوية في التشريع الوطني. |
Measures adopted in recent years (from 2010 to 2013) have achieved a steady reduction in crimes in the family and the home. | UN | وقد حققت التدابير المتخذة في السنوات الأخيرة (من 2010 إلى 2013) إنقاصاً مطرداً في عدد الجرائم المرتكبة في الأسرة والمنزل. |
The main focus of the work programme in the biennium will be to contribute to the various regional and international programmes that have been adopted in recent years to foster the promising trends in Africa’s development. | UN | وسيركز برنامج العمل تركيزا رئيسيا خلال فترة السنتين على المساهمة في مختلف البرامج اﻹقليمية والدولية التي اعتمدت في السنوات اﻷخيرة من أجل تعزيز الاتجاهات المبشرة للتنمية في أفريقيا. |
5. Introducing draft resolution A/C.4/63/L.20, entitled " Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects " , he noted that the text was based on those adopted in recent years. | UN | 5 - وعرض مشروع القرار A/C.4/63/L.20 المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، وأشار إلى أن النص يستند إلى النصوص المعتمدة في السنوات الأخيرة. |
By contrast, it has been suggested that the Commission should " consider the measures adopted in recent years against `pariah'States which were guilty of violating the fundamental norms of international law " . | UN | وعلى النقيض من ذلك يقترح على اللجنة " أن تدرس التدابير المعتمدة في السنوات الأخيرة ضد الدول " المنبوذة " المدانة بانتهاك القواعد الأساسية للقانون الدولي " (). |
(d) Other rules and measures adopted in recent years by different national agencies and institutions to strengthen the country's anti-terrorist systems | UN | (د) القواعد والتدابير الأخرى المعتمدة في السنوات الأخيرة مـن جانب هيئــــات ومؤسســـات وطنية مختلفة لتعزيز نظم البلد لمكافحة الإرهاب: |
539. An important role in the establishment of the system of microcredit was played by the 5 May 2006 presidential decree on the creation of the joint-stock commercial bank Mikrokreditbank, as well as by the laws adopted in recent years on credit unions, on microcredit organizations and on microfinance. | UN | 539 - إن دورا هاما في إنشاء نظام القروض الصغيرة أداه المرسوم الرئاسي الصادر في 5 أيار/مايو 2006 والخاص بإنشاء مصرف مايكروكريدتبانك التجاري التساهمي، وأيضا القوانين المعتمدة في السنوات الأخيرة الماضية والخاصة بالاتحادات الائتمانية، وبمنظمات الائتمان الصغير والتمويل الصغير. |
5. Mr. Mohamed Selim (Egypt), speaking as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the draft resolution, which was based on those adopted in recent years. | UN | 5 - السيد محمد سليم (مصر): تكلم بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام فقدم مشروع القرار، الذي يستند إلى القرارات المعتمدة في السنوات الأخيرة. |
The main focus of the work programme in the biennium will be to contribute to the various regional and international programmes that have been adopted in recent years to foster the promising trends in Africa’s development. | UN | وسيركز برنامج العمل تركيزا رئيسيا خلال فترة السنتين على المساهمة في مختلف البرامج اﻹقليمية والدولية التي اعتمدت في السنوات اﻷخيرة من أجل تعزيز الاتجاهات المبشرة للتنمية في أفريقيا. |
43. New sanitation policies adopted in recent years throughout the developing world have shown remarkable success and have led to significant increases in sanitation coverage. | UN | 43 - وقد أظهرت سياسات الصرف الصحي الجديدة التي اعتُمدت في السنوات الأخيرة في جميع أنحاء العالم النامي نجاحاً ملحوظاً وأدت إلى زيادات كبيرة في توفير مرافق الصرف الصحي. |