Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking into account that operative provisions of this resolution relate to previous resolutions adopted under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يأخذ في الاعتبار أن اﻷحكام الواردة في منطوق هذا القرار تتصل بالقرارات السابقة المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
5. Implementation of relevant Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations: | UN | 5 - تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتخذة بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة |
This would make it possible to establish that the so-called veto right would be applied only to the third category of decisions: in other words, to those adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | ومن شأن هذا تقرير عدم تطبيق ما يسمى بحق النقض إلا فيما يتصل بالفئة الثالثة من القرارات: أي تلك المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
30. By its resolution 1679 (2006), adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council expressed its intention to replace the African Union Mission in the Sudan with a United Nations operation in Darfur and to increase its support to and strengthen the capacity of AMIS during the interim period. | UN | 30 - في القرار 1679 (2006) المتخذ بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة عبَّر مجلس الأمن عن النية في الاستعاضة عن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور وزيادة دعمها، وتقوية قدرات الاتحاد الأفريقي في السودان خلال الفترة الانتقالية. |
The resolution, adopted under Chapter VII of the Charter, demanded an immediate ceasefire, immediate steps to avert the impending humanitarian catastrophe and an immediate political dialogue without preconditions. | UN | الذي اتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق وطالب بوقف إطلاق النار فورا، واتخاذ خطوات على الفور للتصدي للكارثة اﻹنسانية المخيفة، وبدء حوار سياسي على الفور بدون شروط. |
1. Decides to extend the mandate of MONUC, as contained in resolutions 1493 and 1533, both adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, until the 1st of October 2004; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على النحو الوارد في القرارين 1493 و 1533 اللذين اعتمدا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
122. Lastly, there was the question of unilateral acts that violated a norm of general international law or a United Nations Security Council decision adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | 122 - وفي معرض الختام، تناول السيد أوغونوفسكي مسألة الأعمال الانفرادية التي تخالف قاعدة من القواعد العامة للقانون الدولي أو قرارا من قرارات مجلس الأمن المعتمدة في إطار الفصل السابع من الميثاق. |
Compliance with Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter is an obligation for all Member States of the United Nations. | UN | والامتثال لقرارات مجلس اﻷمن التي اعتمدت بموجب الفصل السابع من الميثاق هو التزام من جانب جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة. |
In some cases, reports of arms shipments suggest violations of Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | وفي بعض الحالات، يُستفاد من التقارير التي تُبلِّغ عن شحنات أسلحة وقوع انتهاكات لقرارات مجلس الأمن المتخذة بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking into account that operative provisions of this resolution relate to previous resolutions adopted under Chapter VII of the Charter, A. | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يأخذ في الاعتبار أن اﻷحكام الواردة في منطوق هذا القرار تتصل بالقرارات السابقة المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking into account that operative provisions of the present resolution relate to previous resolutions adopted under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يأخذ في الاعتبار أن الأحكام الواردة في منطوق هذا القرار تتصل بالقرارات السابقة المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as norms derived from an international document, are also given priority over national law. | UN | وقرارات مجلس الأمن المتخذة بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بوصفها معايير مستمدة من وثيقة دولية، تعطى أيضا أولوية على القانون الوطني. |
Response: The United Nations (Security Council) Act, 1947 (43 of 1947) was enacted to enable the Central Government to implement the Security Council Resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | الرد - سُن قانون إنفاذ قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لعام 1947 (القانون رقم 43) لتمكين الحكومة المركزية من تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتخذة بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
It is anticipated that the countries that are now parties to the Convention are in the process of developing the legal apparatus needed to implement the measures called for in the Convention, as well as relevant Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | ومن المتوقع أن البلدان التي هي الآن أطراف في الاتفاقية بصدد إعداد الجهاز القانوني اللازم لتنفيذ التدابير التي تدعو إليها هذه الاتفاقية، فضلا عن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
The variance in the information provided highlights the need for some countries to enact enabling legislation to accommodate the requirements of Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter, but shows that others are in a position to enforce the measures with governmental decrees or through administrative measures. | UN | ويسلط التباين في المعلومات المقدمة الضوء على الحاجة لأن يسّن بعض الدول تشريعا قويا للوفاء بمتطلبات قرارات مجلس الأمن، المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق، ولكن يبين أن هناك دولا أخرى في وضع يمكّنها من إنفاذ التدابير من خلال المراسيم الحكومية أو من خلال التدابير الإدارية. |
18. The view was expressed that every effort should be made to minimize any negative impact on the target State from measures adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | 18 - ودعت بعض الوفود إلى بذل قصارى الجهود للتقليل إلى أدنى حد ممكن من الأثر السلبي للتدابير المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق على الدولة المستهدفة. |
The Committee noted that the obligation to comply with the Security Council decisions adopted under Chapter VII of the Charter may constitute a " restriction " covered by article 12, paragraph 3, which is necessary to protect national security or public order. | UN | ولاحظت اللجنة أن الالتزام بامتثال قرارات مجلس الأمن المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق قد يشكل " تقييداً " تتوخاه الفقرة 3 من المادة 12، وهو ضروري بوجه خاص لحماية الأمن الوطني والنظام العام. |
We believe that issues related to compliance by States with a resolution such as resolution 1540 (2004), which was adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations and in respect of which failure by States to comply could even result in the adoption of punitive measures by the Security Council, should not be approached lightly, particularly in a publication sponsored by a United Nations institution. | UN | - ونعتبر أنه لا ينبغي، وبخاصة في منشور حظي برعاية مؤسسة تابعة للأمم المتحدة، الاستخفاف بمسائل تتعلق بتنفيذ الدول لأحكام قرار مثل القرار 1540 (2004)، المتخذ بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، التي تترتب على عدم احترام الدول لها جزاءات يفرضها عليها مجلس الأمن. |
The legitimacy of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East was also formally acknowledged in Security Council resolution 667 (1991), adopted under Chapter VII of the Charter with binding force for all Member States. | UN | كما أن مشروعية إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط قد اعترف بها رسميا قرار مجلس اﻷمن ٦٦٧ )١٩٩١( الذي اتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق بمفعول ملزم لجميع الدول اﻷعضاء. |
1. Decides to extend the mandate of MONUC, as contained in resolutions 1493 and 1533, both adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, until the 1st of October 2004; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على النحو الوارد في القرارين 1493 و 1533 اللذين اعتمدا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
It recalled that the mandate of MONUC was contained in resolutions 1493 (2003) and 1533 (2004), which had been adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | وأشار إلى أن ولاية البعثة ترد في القرارين 1493 (2003) و 1533 (2004)، اللذين اتُخذا بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
This resolution, adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, which deals with action to restore international peace and security provides, in particular, for mandatory measures for all States to prevent and suppress terrorist activities in their territory. | UN | ذلك أن هذا القرار، الذي اتخذ في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، الذي يتعلق باتخاذ تدابير لاستعادة السلم والأمن الدوليين، ينص، بصفة خاصة، على اتخاذ جميع الدول تدابير لمنع وقمع الأنشطة الإرهابية في أراضيها. |
The resolution, which was adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, is binding on all Member States. | UN | ويعتبر هذا القرار، الذي اعتمد بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، ملزماً لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Its insistence that UNSCOM limit itself to activities under resolution 687 is a direct challenge to the authority of the Security Council and the force of its resolutions adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | كما أن إصراره على أن تقتصر أعمال لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة على اﻷنشطة بموجب القرار ٦٨٧ يُعد تحديا مباشرا لسلطة مجلس اﻷمن وقوة قراراته المعتمدة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |