"adopted with regard" - Translation from English to Arabic

    • المعتمدة فيما يتعلق
        
    • المتخذة فيما يتعلق
        
    • المعتمدة بشأن
        
    This calls for another look at the strategies adopted with regard to education. UN ويدعو ذلك إلى إلقاء نظرة أخرى على الاستراتيجيات المعتمدة فيما يتعلق بالتعليم.
    The Chair also reported on the measures adopted with regard to the two recommendations made in the Panel's interim report. UN وقدمت الرئيسة أيضا تقريرا عن التدابير المعتمدة فيما يتعلق بالتوصيتين الواردتين في التقرير المؤقت لفريق الخبراء.
    132. Turkmenistan praised the measures adopted with regard to human rights, including new laws and institutions. UN 132- وأشادت تركمانستان بالتدابير المعتمدة فيما يتعلق بحقوق الإنسان، بما فيها القوانين والمؤسسات الجديدة.
    Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين، والمعافاة البدنية والنفسية وإعادة الإدماج الاجتماعي
    4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 4- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح والإدماج الاجتماعي
    Since then, the political and administrative unity of the Comoros archipelago has never been questioned in any document, despite the plethora of provisions adopted with regard to the Comoros. UN ومنذ ذلك الحين، لم يتم التشكيك مطلقا في الوحدة السياسية والإدارية لأرخبيل جزر القمر في أي وثيقة، بالرغم من الكم الهائل من الأحكام المعتمدة بشأن جزر القمر.
    3. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 3- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح من الخدمة والتعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع
    4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 4 - التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح من الخدمة والتعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 4- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي
    2. Measures adopted with regard to physical and psychological recovery and social reintegration UN 2- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بالتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع
    2. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 2- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج الاجتماعي
    C.4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN جيم-4- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح من الخدمة وإعادة الإدماج الاجتماعي
    The Committee recommends that the State party strengthen its existing measures to prevent and combat xenophobia and racial prejudice, and provide information on the measures adopted with regard to promoting tolerance, in particular in the field of employment and access to services, through awareness-raising campaigns, including in the media. UN توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تدابيرها القائمة بغية منع ومكافحة كره الأجانب والتحامل العنصري، وأن تقدم معلومات بشأن التدابير المعتمدة فيما يتعلق بتشجيع التسامح، وخاصة في ميدان العمل والوصول إلى الخدمات، عن طريق حملات توعية، بما في ذلك في وسائط الإعلام.
    3. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 3- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي
    3. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 3- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين والتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    2. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 2- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج الاجتماعي
    2. Measures adopted with regard to physical and psychological recovery and social reintegration UN 2- التدابير المتخذة فيما يتعلق بالتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    2. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 2- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين، والتعافي البدني والنفسي، وإعادة الإدماج الاجتماعي
    2. Measures adopted with regard to disarmament, UN 2- التدابير المعتمدة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي
    The norm of territorial integrity has also been referred to, and reaffirmed, in a large number of UN resolutions adopted with regard to particular situations. UN 63 - أشير أيضا إلى قاعدة السلامة الإقليمية في عدد كبير من قرارات الأمم المتحدة المعتمدة بشأن حالات معينة، وأعيد تأكيد تلك القاعدة فيها.
    The recommendation adopted with regard to article VII, paragraph 1, was also acceptable in that it enhanced the rights of an interested party to seek recognition of the validity of an arbitration agreement under the law or relevant treaties of a country in cases where reliance was placed in such agreement. UN ورأى أن التوصية المعتمدة بشأن الفقرة 1 من المادة 7 مقبولة أيضا لأنها تعزز حقوق طرف معني ما في السعي إلى الاعتراف بصلاحية اتفاق تحكيم ما بموجب القانون أو المعاهدات ذات الصلة لأحد البلدان في الحالات التي أدرج فيها الاعتماد في مثل هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more