"adoption by the committee of" - Translation from English to Arabic

    • باعتماد اللجنة
        
    • اعتماد اللجنة
        
    • اعتماد لجنة
        
    • لاعتماد اللجنة
        
    The day of general discussion concluded with the adoption by the Committee of 16 recommendations. UN واختتم يوم المناقشة العامة باعتماد اللجنة 16.
    Several States parties welcomed the adoption by the Committee of the simplified reporting procedure. UN ورحبت عدّة دول أطراف باعتماد اللجنة الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    " 7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN " 7 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير، وتحث الــدول الأطراف على التقيد بالمبــادئ التوجيهيــة المنقحة، ولا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    I do not oppose the adoption by the Committee of the Views in this case. UN إنني لا أعترض على اعتماد اللجنة هذه الآراء في هذه القضية.
    In that regard, he supported the adoption by the Committee of a declaration unequivocally condemning all acts and practices of terrorism, wherever and by whom committed, without any exception. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تؤيد اعتماد اللجنة ﻹعلان يدين إدانة قاطعة جميع أعمال وممارسات اﻹرهاب، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبها، بدون أي استثناء.
    It led to the adoption by the Committee of Ministers of the Council of Europe, sitting at the level of Foreign Ministers, of a political message to the special session. UN وأسفر المؤتمر عن اعتماد اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا، المجتمعة على مستوى وزراء الخارجية، رسالة سياسية موجهة لهذه الدورة الاستثنائية.
    the adoption by the Committee of Ministers of Protocol No. 12 to the Convention, which introduces a general prohibition of discrimination; UN :: اعتماد لجنة الوزراء للبروتوكول رقم 12 المرفق بالاتفاقية، الذي يفرض حظراً عاماً على التمييز؛
    12. Ukraine welcomed the adoption by the Committee of a decision on the possible convening of a third UNISPACE conference before the end of the twentieth century. UN ٢١ - وأعرب عن ترحيب أوكرانيا باعتماد اللجنة قرارا بشأن احتمال عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية قبل نهاية القرن العشرين.
    7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 7 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على التقيد بالمبادئ التوجيهية المنقحة، لا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    8. Welcomes the adoption by the Committee of new reporting guidelines, in particular on the length of reports of States parties and the streamlining of their structure and content; UN 8 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية جديدة لتقديم التقارير()، وبخاصة بشأن طُول التقارير المقدمة من الدول الأطراف وبشأن تبسيط هيكل تلك التقارير ومحتواها؛
    9. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 9 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على الامتثال للمبادئ التوجيهية المنقحة، لا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    8. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, in particular on the length of reports of States parties and the streamlining of their structure and content; UN 8 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وبخاصة بشأن طول التقارير المقدمة من الدول الأطراف وبشأن تبسيط هيكل تلك التقارير ومحتواها؛
    9. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 9 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على الامتثال للمبادئ التوجيهية المنقحة، لا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 7 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الــدول الأطراف على التقيد بالمبــادئ التوجيهيــة المنقحة، وبخاصة فيما يتعلق بمحتوى التقارير وطولها؛
    The Government gave details on the current composition of the Committee and noted the adoption by the Committee of the Helsinki Declaration and the European Union's guidelines on good clinical practice. UN وقدمت الحكومة تفاصيل عن التكوين الحالي للجنة ولاحظت اعتماد اللجنة لإعلان هلسنكي وللمبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الممارسات السريرية الحميدة.
    She welcomed the possibility of the adoption by the Committee of early warning measures and urgent action procedures aimed at preventing or, at least limiting the scale or number of serious violations of the Convention. UN ورحبت باحتمال اعتماد اللجنة تدابير للإنذار المبكر وإجراءات للعمل العاجل بهدف منع الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو على الأقل الحد من نطاقها أو عددها.
    651. Following the adoption by the Committee of concluding observations, if the relevant State party submits to the Committee its comments on the concluding observations, these comments will be published, as submitted, as a Committee document and referenced in the Committee's annual report. UN 651- بعد اعتماد اللجنة الملاحظات الختامية، يجوز للدولة الطرف المعنية أن تقدم تعليقاتها على الملاحظات الختامية، وتنشر هذه الملاحظات، كما قدمت، في وثيقة رسمية ويشار إليها في تقرير اللجنة السنوي.
    Considering the Human Rights Committee's views on communication No. 516/1992, I do not oppose the adoption by the Committee of the views in the instant case. UN بالنظر إلى آراء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن البلاغ رقم ٥١٦/١٩٩٢، فإني لا أعترض على اعتماد اللجنة لﻵراء التي خلصت إليها بشأن القضية الحالية.
    The progress achieved under the auspices of the Amendment Conference and the Conference on Disarmament had, moreover, facilitated the adoption by the Committee of consensus resolutions on a comprehensive test-ban and a ban on the production of fissionable materials which might lead to renunciation of the use of nuclear weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقدم المحرز تحت رعاية مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح قد يسر اعتماد اللجنة لقرارات بتوافق اﻵراء بشأن فرض حظر شامل على الاختبارات وحظر على انتاج المواد الانشطارية، مما قد يؤدي الى نبذ استعمال اﻷسلحة النووية.
    Her delegation had actively participated in drafting the Optional Protocol, with a view to obtaining an effective instrument for the provision of assistance to the victims of violations of economic, social and cultural rights, and, like other delegations, supported the adoption by the Committee of the Optional Protocol. UN وقالت إن بلدها، على غرار الدول الأعضاء الأخرى، يؤيد اعتماد اللجنة الثالثة لمشروع البروتوكول الاختياري، الذي شارك وفدها بنشاط في إعداده بهدف إنشاء آلية فعالة تسمح بمساعدة كل مَـن تُنتهَك حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    12. Upon adoption by the Committee of decisions concerning cooperation with international, regional and subregional organizations, the Executive Directorate will prepare an action plan for implementing those decisions, which will be submitted to the Committee for adoption. UN 12 - وحال اعتماد لجنة مكافحة الإرهاب قرارات بشأن التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، سوف تعد المديرية التنفيذية خطة عمل لتنفيذ القرارات التي ستقدم إلى اللجنة لاعتمادها.
    Ms. Motoc asked if there was any precedent for the adoption by the Committee of a document prepared by an outside body. UN 60- السيدة موتوك سألت عما إذا كانت هناك أية سابقة لاعتماد اللجنة وثيقة أعدتها جهة خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more