"adoption by the government" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد الحكومة
        
    • اعتماد حكومة
        
    • باعتماد حكومة
        
    • إقرار حكومة
        
    • باعتماد الحكومة
        
    • إقرار الحكومة
        
    • اتخاذ حكومة
        
    • تعتمده الحكومة
        
    • واعتماد حكومة
        
    • أن تعتمدها الحكومة
        
    The statute of the Council is currently waiting adoption by the Government. UN وقد وضع النظام الأساسي للمجلس وهو ينتظر حاليا اعتماد الحكومة له.
    adoption by the Government of an inter-ministerial national protocol for multisectoral assistance to victims of sexual violence UN اعتماد الحكومة لبروتوكول وطني مشترك بين الوزارات لتقديم مساعدة متعددة القطاعات لضحايا العنف الجنسي
    adoption by the Government of the Central African Republic of a national strategy for strengthening the rule of law in north-eastern Central African Republic UN اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى استراتيجية وطنية لتعزيز سيادة القانون في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for a local mechanism on the resolution of electoral disputes UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية
    12. The participants welcomed the adoption by the Government of Mali of the Road Map for the Transition and its subsequent approval by the National Assembly. UN 12 - ورحب المشاركون باعتماد حكومة مالي خارطة طريق المرحلة الانتقالية ومن ثم إقرارها من قبل الجمعية الوطنية.
    3.2.1 adoption by the Government of Southern Sudan of legislation on separation between the executive and judiciary powers UN 3-2-1 إقرار حكومة جنوب السودان تشريع حول الفصل بين السلطتين التنفيذية والقضائية
    48. The assessment mission's interlocutors were positive about the adoption by the Government of a 2012-2015 national justice sector reform strategy. UN 48 - ورحب محاورو البعثة باعتماد الحكومة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل للفترة 2012-2015.
    adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform UN اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    adoption by the Government of all seven complementary ministerial decrees for the full implementation of the law on child protection UN اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل
    adoption by the Government of a comprehensive strategy and action plan for reform of the defence sector UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform UN اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    adoption by the Government of the National Independent Electoral Commission local elections budget UN اعتماد الحكومة ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية
    adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of legislation on relations between the central Government and provincial authorities UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national strategy and programme of disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration UN اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national programme on reinsertion and reintegration UN اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    Welcoming further the adoption by the Government of TimorLeste of the Strategic Development Plan covering the period from 2011 to 2030, UN وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة بين عامي 2011 و 2030،
    403. The United Arab Emirates welcomed the adoption by the Government of India of the conclusions and recommendations made during the review. UN 403- ورحبت الإمارات العربية المتحدة باعتماد حكومة الهند للاستنتاجات والتوصيات التي أبديت خلال الاستعراض.
    64. I welcome the adoption by the Government of Mali of the Plan for the Sustainable Revival of Mali for the period 2013-2014, the Emergency Programme for the Revival of Development in the North, as well as the programme of action and the strategic guidance and priorities of the Government for the period 2013-2018. UN 64 - وأرحب باعتماد حكومة مالي لخطة الإنعاش المستدام لمالي للفترة 2013-2014، والبرنامج الاستعجالي لإنعاش التنمية في الشمال، وبرنامج عمل الحكومة وتوجيهاتها الاستراتيجية وأولوياتها للفترة 2013-2018.
    4.2.3 adoption by the Government of National Unity of a national disarmament, demobilization and reintegration programme UN 4-2-3 إقرار حكومة الوحدة الوطنية لبرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The prospects for substantial and lasting improvements in institutional capacity would be greatly enhanced through adoption by the Government of an overall blueprint for State reform, drawing as appropriate upon already existing proposals. UN ويمكن تعزيز احتمالات التحسّن الكبيرة والدائمة في القدرات المؤسسية باعتماد الحكومة مخطّطا شاملا لإصلاح الدولة، مع الاستفادة من المقترحات المطروحة بالفعل حسب الاقتضاء.
    adoption by the Government of a national strategy to address the proliferation of small arms and light weapons UN إقرار الحكومة لاستراتيجية وطنية لمعالجة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    As in previous years, and despite the adoption by the Government of several positive measures, the situation of human rights in Myanmar continued to require close monitoring on the part of the international community. UN ٢ - وأضافت أن حالة حقوق الانسان - شأنها هذا العام شأن العام الماضي، وبالرغم من اتخاذ حكومة ميانمار بعض التدابير الايجابية - لا تزال تقتضي الكثير من التيقظ من قبل المجتمع الدولي.
    A draft Decree on Persons with Disabilities had been prepared by the responsible sector and is now pending adoption by the Government. UN وقد أعدّ القطاع المسؤول مشروع مرسوم يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة ولا يزال المشروع في الوقت الحالي بانتظار أن تعتمده الحكومة.
    3.5.6 Establishment of 40 gender desks at 40 police stations in 10 states of Southern Sudan and the adoption by the Government of Southern Sudan of guidelines and a standard operating procedure on gender and juveniles. UN 3-5-6 إنشاء 40 مكتبا معنيا بالقضايا الجنسانية في 40 مركز شرطة في ولايات جنوب السودان العشر واعتماد حكومة جنوب السودان مبادئ توجيهية وإجراء عمليا موحداً بشأن القضايا الجنسانية والأحداث.
    Upon its adoption by the Government, the document entitled " Framework for a gender equality policy " (Ossature d'une politique d'égalité des sexes), will be a decisive step in drawing up and putting in place a national gender equality plan. UN وستشكل الوثيقة المعنونة: " العمود الفقري لسياسة بشأن المساواة بين الجنسين " ، بعد أن تعتمدها الحكومة خطوة حاسمة صوب وضع خطة وطنية للمساواة بين الجنسين وترسيخها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more