"adoption of the national action plan" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد خطة العمل الوطنية
        
    • باعتماد خطة العمل الوطنية
        
    • اعتماد خطة عمل وطنية
        
    • باعتماد الدولة الطرف لخطة العمل الوطنية
        
    • لاعتمادها خطة عمل وطنية
        
    • وباعتماد خطة العمل الوطنية
        
    Ukraine expressed its appreciation for the measures taken in the field of the rights of the child, such as adoption of the National Action Plan for children. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير المتخذة في مجال حقوق الطفل، ومن بينها اعتماد خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال.
    Following the adoption of the National Action Plan for Gender-Based Violence, the Mission, together with United Nations partners, developed a harmonized strategy and common United Nations system workplan to support the implementation of the Plan. UN عقب اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنساني، وضعت البعثة، مع شركائها في الأمم المتحدة، استراتيجية منسقة وخطة عمل مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل دعم تنفيذ الخطة.
    We see this draft document as a set of useful guidelines which can help to accelerate our work on the adoption of the National Action Plan. UN وفي رأينا مشروع هذه الوثيقة يمثّل مجموعة من المبادئ التوجيهية المفيدة التي يمكن أن تساعد في التسريع بوتيرة عملنا على اعتماد خطة العمل الوطنية.
    It commended the adoption of the National Action Plan on the trafficking in persons and the Poverty Reduction and Growth Strategy. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص والحد من الفقر، وأشادت كذلك باستراتيجية النمو.
    It commended the adoption of the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل منع العنف المنزلي ومكافحته.
    The Libyan Arab Jamahiriya noted the adoption of the National Action Plan for Children and the integration of civic education and ethics as part of Ethiopia's new policy in the field of education and training. UN 79- ولاحظت الجماهيرية العربية الليبية اعتماد خطة عمل وطنية خاصة بالأطفال ودمج التربية المدنية والأخلاق في المقررات الدراسية في إطار سياسة إثيوبيا الجديدة في مجال التعليم والتدريب.
    Botswana's efforts to promote children's rights, particularly through the adoption of the National Action Plan for Children 2006-2016, were welcomed. UN وجرى الترحيب بجهود بوتسوانا من أجل تعزيز حقوق الطفل، لا سيما عبر اعتماد خطة العمل الوطنية للطفل 2006-2016.
    Since the adoption of the National Action Plan against Racism, the ad hoc Committee created to assist the Ministerial Committee had submitted two reports on the implementation of measures and activities included in the Plan. UN ومنذ اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية، قدمت اللجنة المخصصة المنشأة لمساعدة اللجنة الوزارية تقريرين عن تدابير وأنشطة التنفيذ المدرجة في الخطة.
    One example of this, as mentioned above, is the adoption of the National Action Plan for Follow-up of Beijing. UN ومن أمثلة ذلك - الواردة آنفا - اعتماد خطة العمل الوطنية لمتابعة بيجين.
    16. The report refers to the adoption of the National Action Plan on educational development (para. 108). UN 16 - يشير التقرير إلى اعتماد خطة العمل الوطنية لتطوير التعليم (الفقرة 108).
    A 2007 ILO Committee noted with interest the adoption of the National Action Plan entitled " Belize equity and equality strategic plan: Facilitating the implementation of a national gender management system " , which resulted in the decision to draft a National Gender Policy and an Equal Pay Bill. UN 8-وفي 2007، لاحظت لجنة منظمة العمل الدولية باهتمام اعتماد خطة العمل الوطنية المعنونة " الخطة الاستراتيجية للإنصاف والمساواة في بليز: تيسير تنفيذ النظام الوطني لإدارة الشؤون الإنسانية " ، التي أسفرت عن اتخاذ قرار يقضي بوضع مشروع قانون وطني للسياسة الجنسانية والمساواة في الأجور.
    The representative of Indonesia informed the Working Group that, following the adoption of the National Action Plan, a Convention against Corruption gap analysis had been conducted, thanks to the support provided by GTZ, to identify inconsistencies between the laws and regulations of Indonesia and the Convention. UN 25- وأبلغ ممثل إندونيسيا الفريق العامل بأنه أُجري عقب اعتماد خطة العمل الوطنية تحليل للثغرات القائمة في مجال تنفيذ الاتفاقية بفضل الدعم المقدّم من وكالة التعاون التقني الألمانية. وكان هدف هذا التحليل هو كشف أوجه التضارب بين قوانين إندونيسيا وأنظمتها وبين الاتفاقية.
    The Committee notes the adoption of the National Action Plan on the implementation of the law in the domain of child protection in 2005 through Government Order No. 1058/2005. UN 11- تلاحظ اللجنة اعتماد خطة العمل الوطنية المعنية بتنفيذ القانون في مجال حماية الطفل في عام 2005 بموجب الأمر الحكومي رقم 1058/2005.
    Bulgaria commended the adoption of the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    In particular, it welcomed the adoption of the National Action Plan to Combat Domestic Violence. UN ورحبت، على وجه الخصوص، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    Libya commended the adoption of the National Action Plan on older persons and the National Strategy on Gender Equality. UN 120- وأشادت ليبيا باعتماد خطة العمل الوطنية للمسنين والاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Austria welcomed the adoption of the National Action Plan on violence against women. UN 29- ورحبت النمسا باعتماد خطة العمل الوطنية بشأن العنف ضد المرأة.
    30. The Committee notes the adoption of the National Action Plan for Sexual and Reproductive Rights 2008-2012. UN 30- تحيط اللجنة علماً باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الحقوق الجنسية والإنجابية للفترة ما بين عامي 2008 و2012.
    12. The Committee welcomes the adoption of the National Action Plan on Combating Human Trafficking in 2004, and subsequently in 2009 for the period 2009-2013. UN 12- ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2004، ثم لاحقاً في عام 2009 للفترة 2009-2013.
    (b) The adoption of the National Action Plan to Combat the Worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    (10) While welcoming the adoption of the National Action Plan for Gender Equality (2010 - 2013) and the data on women's representation in the public sector, the Committee notes with concern that women remain underrepresented in both the public and private sectors, particularly in decision-making positions. UN (10) وبينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين (2010-2013) وبالبيانات المتعلقة بتمثيل المرأة في القطاع العام، تلاحظ اللجنة مع القلق أن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلاً ناقصاً في كل من القطاعين العام والخاص، ولا سيما في وظائف صنع القرار.
    Slovenia commended the Czech Republic on the adoption of the National Action Plan entitled " Priorities and procedures of the Government in promoting equality of women and men " , and enquired about the concrete results of this action plan. UN وأثنت سلوفينيا على الجمهورية التشيكية لاعتمادها خطة عمل وطنية بعنوان " أولويات الحكومة وإجراءاتها بشأن تعزيز المساواة بين المرأة والرجل " واستفسرت عن النتائج الملموسة التي حققتها خطة العمل هذه.
    33. The United States of America commended the establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, and the adoption of the National Action Plan to eliminate child labour. UN 33- وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة، وباعتماد خطة العمل الوطنية للقضاء على عمالة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more