"adoption of three" - Translation from English to Arabic

    • باعتماد ثلاثة
        
    • اعتماد ثلاثة
        
    Under the chapeau of item 49, the Second Committee recommends, in paragraph 20 of document A/63/414, the adoption of three draft resolutions. UN في إطار البند 49 من جدول الأعمال، أوصت اللجنة الثانية، في الفقرة 20 من الوثيقة A/63/414، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    In paragraph 16 of its report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of three draft resolutions. UN وفي الفقرة 16 من التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    In paragraph 14 of the report the Committee recommends to the General Assembly the adoption of three draft decisions. UN وفي الفقرة ١٤ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات.
    As part of its regular work, the Commission recommended to the Economic and Social Council the adoption of three draft resolutions and one draft decision. UN وكجزء من أعمالها المعتادة، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد.
    The reform called for the adoption of three types of contractual appointments: temporary appointment; fixed-term appointment; and continuing appointment. UN ودعا الإصلاح إلى اعتماد ثلاثة أنواع من التعيينات التعاقدية: التعيين المؤقت؛ والتعيين المحدد المدة؛ والتعيين المستمر.
    In its report, the Working Group recommended the adoption of three draft decisions. UN وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات.
    The Committee also recommends to the General Assembly the adoption of three draft decisions, which were adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات، كانت اللجنة قد اعتمدتها دون تصويت.
    In its report, the Working Group recommended the adoption of three draft decisions. UN وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات.
    At its thirty-eighth session, the Commission on the Status of Women recommended to the Economic and Social Council the adoption of three draft resolutions and one draft decision. UN في الدورة الثامنة والثلاثين، أوصت لجنة مركز المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد.
    Under agenda item 62, entitled " Elimination of racism and racial discrimination " , the Third Committee recommends, in paragraph 31 of document A/63/428, the adoption of three draft resolutions. UN وفي إطار البند 62 من جدول الأعمال، المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 31 من الوثيقة A/63/428، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Under agenda item 63, entitled " Right of peoples to self-determination " , the Third Committee recommends, in paragraph 19 of document A/63/429, the adoption of three draft resolutions. UN وفي إطار البند 63 من جدول الأعمال، المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 19 من الوثيقة A/63/429، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Under agenda item 69, entitled " Right of peoples to self-determination " , the Third Committee recommends, in paragraph 23 of document A/62/438, the adoption of three draft resolutions. UN وفي إطار البند 69 من جدول الأعمال، المعنون ' ' حق الشعوب في تقرير المصير``، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 23 من الوثيقة A/62/438، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Under agenda item 97, entitled " Training and research " , the Second Committee recommends the adoption of three draft resolutions in paragraph 18 of document A/55/584. UN وفي إطار البند 97 من جدول الأعمال، المعنون " التدريب والبحث " ، توصي اللجنة الثانية باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات في الفقرة 18 من الوثيقة A/55/584.
    The World Summit for Social Development, whose guiding philosophy was to place the needs and rights of human beings at the centre of all our policies, culminated in the adoption of three core goals: poverty eradication, full employment and social integration. UN وقد توجت أعمال القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، التي تمثلت فلسفتها التوجيهية في وضع احتياجات البشر وحقوقهم في مركز كل سياساتنا، باعتماد ثلاثة أهداف أساسية وهي: استئصال الفقر، وتحقيق العمالة الكاملة، والتكامل الاجتماعي.
    Under agenda item 108, entitled “Elimination of racism and racial discrimination”, the Third Committee recommends, in document A/53/623, paragraph 17, the adoption of three draft resolutions. UN وفـي إطــار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، توصي اللجنة في الفقــرة ١٧ من الوثيقة A/53/623 باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    Under agenda item 110 (a), entitled “Human rights questions: Implementation of human rights instruments”, the Third Committee recommends in document A/53/625/Add.1, paragraph 21, the adoption of three draft resolutions. UN وفي إطار البند ١١٠ ألف من جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان " توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/53/625/Add.1 باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات.
    In 1993 and 1996, the Contracting Parties culminated their review of existing provisions under the Convention with the adoption of three annex amendments permanently banning the dumping of radioactive and industrial wastes at sea and ocean incineration and the 1996 Protocol to the London Convention 1972. UN وفي عام ١٩٩٣ و ١٩٩٦، توجت اﻷطراف المتعاقدة استعراضها لﻷحكام القائمة بموجب الاتفاقية باعتماد ثلاثة تعديلات للمرفق تحظر بشكل دائم إغراق النفايات المشعة والصناعية في البحر وحرقها في المحيط، وباعتماد بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية لندن لعام ١٩٧٢.
    In paragraphs 16 and 17 of its report contained in document A/57/649/Add.2 -- which was submitted under agenda item 112, entitled " Programme budget for the biennium 2002-2003 " -- the Committee recommends to the General Assembly the adoption of three draft resolutions and one draft decision. UN وفي الفقرتين 16 و 17 من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/649/Add.2 - الذي قدم في إطار البند 112 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 " - توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد.
    We hope that consultations on this issue will lead to the adoption of three concrete, timely and meaningful items. UN ونأمــل أن تؤدي المشـــاورات بشأن هذه المسألة إلى اعتماد ثلاثة بنود محددة ومفيــــدة وحسنة التوقيت.
    The procedure for the adoption of three other international instruments has begun. UN وتم الشروع في عملية اعتماد ثلاثة صكوك دولية أخرى.
    It commended the progress in fighting human trafficking, reflected by its adoption of three new laws in this area, along with training programmes for security agents and judicial authorities. UN وأثنى على التقدم المحرز في مكافحة الاتجار بالبشر، الذي ينعكس في اعتماد ثلاثة قوانين جديدة في هذا المجال، إلى جانب برامج تدريبية لرجال الأمن والسلطات القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more