FACI Colonel Adou confirmed to the Group that the helicopter transported armed gendarmes and police. | UN | وأكد العقيد أدو من القوات الجوية لكوت ديفوار للفريق أن الطائرة العمودية نقلت مسلحين من الشرطة العسكرية ورجال الشرطة. |
Colonel Adou confirmed that the helicopter carried personnel from the Ivorian Ministry of Defense but insisted that the helicopter was used solely for VIP transport. | UN | وأكد العقيد أدو أن الطائرة العمودية نقلت أفرادا من وزارة الدفاع الإيفوارية، إلا أنه أصر على أن الطائرة لم تُستخدم إلا لنقل الشخصيات الهامة. |
- Mr. Adou Assoa, Minister of Water Resources and Forestry and Acting Minister of Defence; | UN | - السيد أدو أسوا وزير شؤون المياه والغابات ووزير الدفاع بالنيابة؛ |
39. In an interview with the Group of Experts, the second in command of the Côte d'Ivoire air force, Colonel Adou Bahiro Denis, reiterated that all the aircraft comprising the Ivorian fleet that are capable of flying are utilized for civilian purposes only. | UN | 39 - وذكَّر نائب قائد القوات الجوية في كوت ديفوار، العقيد أدو باهيرو دينس، فريق الخبراء خلال مقابلته معه بأن كافة طائرات الأسطول الجوي الإيفواري التي يمكنها الطيران لا تستعمل إلا في الأغراض المدنية. |
Colonel Adou noted that some of these Ivorian technicians were métisse, or mixed race, in response to the Group's questions about Caucasian technicians. | UN | وأشار العقيد آدو إلى أن بعض هؤلاء التقنيين الإيفواريين كانوا من أصول عرقية مختلطة، وذلك ردا على أسئلة الفريق بشأن وجود تقنيين من البيض. |
43. In the interview he gave to the Group, the FANCI second-in-command, Colonel Adou Bahiro Denis, repeated the version of the facts furnished to the previous Group of Experts, namely, that the foreign technicians left Côte d'Ivoire at the end of 2006. | UN | 43 - وكرر نائب قائد القوات الجوية في كوت ديفوار، العقيد أدو باهيرو دينس، خلال مقابلته لفريق الخبراء، سرد نفس الوقائع التي أطلع عليها فريق الخبراء السابق، والتي مفادها أن التقنيين الأجانب غادروا كوت ديفوار منذ نهاية عام 2006. |
97. The Minister and Cornélie Gabrielle Adou Ngapi, Director-General for the Integration of Women in Development, Congo, responded to comments made and questions raised by the reviewers. | UN | 97 - ورد الوزير وكورنيلي غابريل أدو انغابي، المديرة العامة لإدماج المرأة في التنمية، الكونغو، على التعليقات والأسئلة التي أثارها المستعرضان. |
97. The Minister and Cornélie Gabrielle Adou Ngapi, Director-General for the Integration of Women in Development, Congo, responded to comments made and questions raised by the reviewers. | UN | 97 - ورد الوزير وكورنيلي غابريل أدو انغابي، المديرة العامة لإدماج المرأة في التنمية، الكونغو، على التعليقات والأسئلة التي أثارها المستعرضان. |
70. Ms. Adou Ngapi (Congo) said that her country was party to several relevant international conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. | UN | 70 - السيدة أدو انغابي (الكونغو): قالت إن بلدها طرف في عدة اتفاقيات دولية ذات صلة، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري. |
1. Colonel Denis Adou Donga | UN | 1- العقيد دوني أدو دونغا |
12. Mr. Adou Mohamed Ali (Djibouti), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group supported the Secretary-General's proposals and his request for commitment authority in the amount of $80,906,900 for the financing of AMISOM. | UN | 12 - السيد أدو محمد علي (جيبوتي): تحدث باسم مجموعة الدول الأفريقية فقال إن المجموعة تؤيد مقترحات الأمين العام وطلبه الحصول على سلطة الدخول في التزامات بمبلغ قدره 900 906 80 دولار لتمويل البعثة. |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held on that day, Friday, 8 November, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 5 (NLB), and would be coordinated by Mr. Adou Mohamed Ali (Djibouti). | UN | وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستُعقد في اليوم نفسه، الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) عقب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد أدو محمد علي (جيبوتي). |
Colonel Adou was unable to furnish identification papers for the Mi-24 technicians. | UN | ولم يتمكن العقيد آدو من إبراز أوراق إثبات الهوية بالنسبة للتقنيين العاملين في صيانة الطائرة Mi-24. |
Colonel Adou informed the Group that FACI authorities at GATL do not possess these details for the An-12 crew, and such information must be requested from the Ivorian Ministry of Defence. | UN | وقد أبلغ العقيد آدو الفريق أن سلطات القوات الجوية لكوت ديفوار في المجمع الجوي للنقل والاتصال ليس لديها هذه التفاصيل بالنسبة لملاحي الطائرة An-12، وأنه لا بد من طلب هذه المعلومات من وزارة الدفاع الإيفوارية. |