"adrs" - Translation from English to Arabic

    • تقييمات النتائج الإنمائية
        
    • تقييمات نتائج التنمية
        
    • تقييمات لنتائج التنمية
        
    • عمليات تقييم نتائج التنمية
        
    • إيصالات الإيداع
        
    • لتقييمات نتائج التنمية
        
    The number of assessments of development results (ADRs) conducted increased from 4 in 2007 to 14 in 2009. UN وقد ازداد عدد تقييمات النتائج الإنمائية من 4 تقييمات في العام 2007 إلى 14 تقييما في العام 2009.
    The key evaluation outputs of the ADRs are reviewed by Evaluation Office staff and external reviewers. UN ويتولى موظفو مكتب التقييم وأخصائيو الاستعراض الخارجيون استعراض نواتج تقييمات النتائج الإنمائية.
    In the past year, the participation of the stakeholders has been good in ADRs. UN وفي العام الماضي، كانت مشاركة أصحاب المصلحة في تقييمات النتائج الإنمائية جيدة.
    The 2014 ADRs are following the same approach and methodology as those used in the 2013 round. UN وتسير تقييمات نتائج التنمية لعام 2014 على نفس النهج والمنهجية المستخدمين في جولة عام 2013.
    These revisions may enable the Evaluation Office to increase the number of ADRs it carries out from 2015 onward. UN وقد تتيح هذه التنقيحات لمكتب التقييم زيادة عدد تقييمات نتائج التنمية التي سيجريها اعتبارا من عام 2015.
    Six ADRs (representing half of the country programmes that will be presented to the Executive Board in 2014); UN (ج) ستة تقييمات لنتائج التنمية (تمثل نصف البرامج القطرية التي ستعرض على المجلس التنفيذي سنة 2014)؛
    The teams that undertook the ADRs for Costa Rica, Djibouti and Nepal each included three national consultants, as well as team members from other programme countries. UN أما الأفرقة التي تولت عمليات تقييم نتائج التنمية في جيبوتي وكوستاريكا ونيبال فقد شملت كل منها ثلاثة خبراء استشاريين وطنيين، كما شملت أفرقة التقييم أعضاء من بلدان أخرى مستفيدة من البرامج.
    (ii) Assessments of Development Results (ADRs) assess the attainment of intended and achieved results as well as UNDP contributions to development results at the country level. UN ' 2` تقدر تقييمات النتائج الإنمائية مدى بلوغ النتائج المقصودة والنتائج المحققة بالإضافة إلى إسهامات البرنامج الإنمائي في النتائج الإنمائية على الصعيد القطري.
    The teams that undertook the ADRs for Bangladesh, Malawi and El Salvador consisted of, and were led by, national evaluators. UN وكانت الأفرقة التي أجرت تقييمات النتائج الإنمائية لبنغلاديش والسلفادور وملاوي مكونة من خبراء تقييم وطنيين تحت قيادات وطنية.
    Overall, the ADRs would suggest that there are three major reasons causing inefficiency of administration: UN وبوجه عام، تشير تقييمات النتائج الإنمائية إلى وجود ثلاثة أسباب رئيسية لانعدام كفاءة الإدارة:
    Although the ADRs use the same framework of outcomes as the ROARs, they make an assessment at the end of the programming cycle rather than on an annual basis. UN ومع أن تقييمات النتائج الإنمائية تستخدم نفس إطار النواتج الذي تستخدمه التقارير السنوية التي تركز على النتائج، فإنها تصدر حكماً في نهاية دورة البرمجة لا على أساس سنوي.
    By themselves, the above indicate a more focused organization, but macro-level aggregated data hide some of the subtleties of analysis undertaken at the country level through the ADRs. UN ويشير ما سبق ذكره، بحد ذاته، إلى منظمة أكثر تركيزاً، ولكن البيانات المجمّعة على الصعيد الكلي تخفي بعض الخصائص الدقيقة للتحليل الذي يضطلع به على الصعيد القطري من خلال تقييمات النتائج الإنمائية.
    The findings below may well refer to the period before the start of the Strategic Plan but even though the problem of sustainability has been reported for some time, there is no evidence of a concerted effort to address the fundamental issues that surround it in the ADRs. UN وقد تشير النتائج الواردة أدناه إلى الفترة السابقة على بداية تنفيذ الخطة الاستراتيجية ولكن حتى على الرغم من أن مشكلة الاستدامة قد أُبلغ عنها منذ بعض الوقت، لا توجد قرائن على بذل جهد متضافر لمعالجة القضايا الأساسية التي تحيط بها في تقييمات النتائج الإنمائية.
    The overall finding from examination of ADRs is that the likelihood of the sustainability of the outcomes to which UNDP is contributing is poor. UN والنتيجة العامة المنبثقة من دراسة تقييمات النتائج الإنمائية هي ضعف احتمال استدامة النواتج التي يسهم فيها البرنامج الإنمائي.
    It is expected that the ADRs starting in late 2014 will be revised drawing on the lessons learned from this exercise. UN ومن المتوقع أن يتم تنقيح تقييمات نتائج التنمية التي ستبدأ في أواخر عام 2014 استنادا إلى الدروس المستخلصة من هذه العملية.
    Most ADRs indicate that UNDP was a major development partner working with the centre of government to support national development plans and development strategy formulation. UN وتشير أغلب تقييمات نتائج التنمية إلى أن البرنامج الإنمائي كان شريكاً رئيسياً في التنمية وعمِل مع مركز الحكم لدعم خطط التنمية الوطنية وصوغ استراتيجيات التنمية.
    ADRs provide examples of successful and responsive projects to provide assistance for conflict-affected countries. UN 104 - وتوفّر تقييمات نتائج التنمية أمثلة لمشاريع ناجحة وملبية للاحتياجات لمساعدة البلدان المتضرّرة من النـزاعات.
    The experience in the countries where ADRs are conducted indicates that compliance with outcome evaluation requirements and the timing remains an issue. UN وتشير التجربة في البلدان التي أجريت فيها تقييمات نتائج التنمية إلى أن الامتثال لمتطلبات تقييم النتائج والتقيد بمواعيدها ظلا مشكلة قائمة.
    Some ADRs cautioned that upstream work should not be confined to producing reports and holding workshops that do not clearly contribute to the enhanced well-being of people and the achievement of Millennium Development Goals. UN وحذَّرت بعض تقييمات نتائج التنمية من مغبة حصر العمل التمهيدي في إعداد التقارير وعقد حلقات العمل التي لا تسهم بوضوح في تعزيز رفاه الناس وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    ADRs and their management response will be reviewed in the context of senior management discussions of results and progress against the Strategic Plan. UN وسيتم استعراض تقييمات نتائج التنمية واستجابات الإدارة لها في سياق مناقشات الإدارة العليا للنتائج والتقدم المحرز إزاء الخطة الاستراتيجية.
    The DER, five global thematic studies and eight country ADRs were managed by the evaluation office and completed in 2003. UN ويتولى مكتب التقييم إدارة تقرير فعالية التنمية، وكذلك خمس دراسات موضوعية عالمية، إلى جانب ثمانية تقييمات لنتائج التنمية على الصعيد القطري، مما تم في عام 2003.
    Table 1 provides an overview of the regional balance of consultants contracted to conduct ADRs or thematic evaluations in 2011. UN ويرد في الجدول 1 استعراض عام لتوزيع الخبراء الاستشاريين المتعاقد معهم لإجراء عمليات تقييم نتائج التنمية أو عمليات التقييم المواضيعي في عام 2011، حسب المناطق.
    In September 2001 there were 10, 25 and 44 level III, II and I Brazilian ADRs respectively. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 كانـت هناك 10، و25 و44 من المستويات الثالثة والثانية والأولى على التوالي من إيصالات الإيداع الأمريكية البرازيلية.
    The evaluation office is considering how to expand annual coverage of ADRs as an instrument of validating UNDP results at the country level. UN ومكتب التقييم ينظر في كيفية توسيع نطاق التغطية السنوية لتقييمات نتائج التنمية بوصفها أداة لتسويغ نتائج البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more