First, we hacked a bunch of digital ads and billboards. | Open Subtitles | أولا، نحن اخترق مجموعة من الإعلانات الرقمية واللوحات الإعلانية. |
See, the ads on Kingston's rental van are distinct. | Open Subtitles | انظر الإعلانات على فان الإيجار كينغستون هي متميزة. |
She was running personal ads online, selling her photos. | Open Subtitles | كانت تجري الإعلانات الشخصية على الانترنت، وبيع صورها. |
I know. Did you have to put me with the massage ads? | Open Subtitles | أعلم هذا، ولكن هل عليك وضع صورتي في صفحة إعلانات التدليك؟ |
I'm just kidding, I'm a model. Mostly print ads, couple of commercials. | Open Subtitles | أنا أمزح فقط، أنا عارضة أزياء معظمها إعلانات مطبوعة وإعلانين تجاريين |
I don't mean to interrupt, but here are the ads. | Open Subtitles | انا اسفة لم اقصد المقاطعة لكن ها هى الاعلانات |
You are shooting so many ads... earning good money | Open Subtitles | قمتي بتصوير اعلانات ناجحة , حققت أموال كثيرة |
So you oversold the space. Let me see the ads. | Open Subtitles | . لذا أنت بعت المساحة ، دعني أرى الإعلانات |
The top side, was it the front page or the classified ads? | Open Subtitles | الصفحة المواجهة ، هل كانت الصفحة الأولى أو الإعلانات المبوبة ؟ |
The free papers, yeah. They have ads for all sorts of raves. | Open Subtitles | أجل، بواسطة الصحف الإعلانية يوجد بها مختلف الإعلانات عن الحفلات الصاخبة |
I know that the ads that ran weren't the ads I sent. | Open Subtitles | أعلم أن الإعلانات التي تم نشرها ليست الإعلانات التي قمت ببعثها |
The big cheese wants me to read ads for... | Open Subtitles | .. الزعيم يريدني ان اقرأ الإعلانات من اجل |
Where did he get the money to run all those ads? | Open Subtitles | من أين له المال كي يقوم بكلِّ هذه الإعلانات ؟ |
The campaign lasted for six weeks and consisted of TV and radio ads, posters on bus and tram stops and newspaper advertisements. | UN | واستغرقت الحملة ستة أسابيع وتألفت من إعلانات تلفزيونية وإذاعية، وملصقات على محطات الحافلات والترام، وإعلانات في الصحف. |
Main radio stations regularly broadcast ads against trafficking in persons, and advertisement regarding other aspects of human rights. | UN | وتبث الإذاعات الرئيسية بانتظام إعلانات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وإعلانات تتعلق بجوانب أخرى من حقوق الإنسان. |
However, small ads magazines and newspapers do carry advertisements for escort agencies, a sector where there is a potential risk of trafficking in women. | UN | ومع ذلك تحمل إعلانات في بعض الصحف والمجلات الإعلان عن وكالات تطلب مرافقات، وهو قطاع يوجد فيه خطر محتمل للاتجار بالنساء. |
As part of the campaign, the Health Promotion Department launched new health education literature and TV ads. | UN | وكجزء من هذه الحملة، وزعت إدارة تعزيز الصحة مطبوعات جديدة للتوعية بشأن الصحة، وبثت إعلانات تلفزيونية. |
I tivo through shows to get to the ads. | Open Subtitles | وأسجل ايضا البرامج لا يتسنى لي مشاهده الاعلانات |
They took out ads in local papers, getting the word out to Escobar's former allies: | Open Subtitles | استخدموا الاعلانات في الصحف المحلية ونشروا الخبر إلى حلفاء إسكوبار السابقين |
I was sort of expecting pictures like you see in ads for surfboards, but none of these are like that. | Open Subtitles | كنت اتوقع صور كالتى فى اعلانات الواح ركوب الامواج لكن لا شئ من هذا يشبهه |
Yeah, that's what they used to say in the ads. | Open Subtitles | نعم, هذا هو ما أعتادوا أن يقولونه فى الأعلانات |
Yeah, I have you down only four points, but they're running a ton of new negative ads. | Open Subtitles | أجل، أنتِ متخلفة بأربع نقاط لكنهم يقومون بحملات إعلان ضدك |
The Workshop commended ads for that work. | UN | وأثنت حلقة العمل على نظام البيانات الفيزيائية الفلكية لإنجازه ذلك. |
No, no, no. I mean, like in the ads. | Open Subtitles | كلاّ , كلاّ , كلاّ أعني كالموجودة بالإعلانات |
Reminds me of those WPA ads before the war. | Open Subtitles | يذكروني بإعلانات الـ و.ب.أ تلك قبل إندلاع الحرب |
Sweden ads are always focusing on eating crabs. | Open Subtitles | الدعايات السويدية تركز دائماً على أكل الكربوهيدرات |
And, man, I've been seeing your ads all over TV and figured I'd throw a little business your way. | Open Subtitles | و قد رأيت إعلاناتك على التلفاز يا رجل وإكتشفت أنه ينبغى علىّ أن أحظى ببعض العمل معك |
For the content of the ads that are on their sites. | Open Subtitles | عن محتوى الأعلان الذي يظهر على موقعهم الألكتروني |
I'm meeting men through personal ads, but I just give them five minutes. | Open Subtitles | إنني أقابل رجال من خلال أعلان شخصي. لكني لا أمنحهم سوى 5دقائق. |
You take out ads in Variety saying we will buy... - ...movies sight unseen. | Open Subtitles | تأخذ إعلاناتَ متنوعّة قائلًا أننا سنبيع الأفلام |