"adult prisoners" - Translation from English to Arabic

    • السجناء البالغين
        
    • السجناء الكبار
        
    • المسجونين البالغين
        
    • سجناء راشدين
        
    • الموقوفين الراشدين
        
    • والسجناء البالغين
        
    A child shall be confined in quarters separate from adult prisoners. UN ويجب أن يحتجز الطفل في قسم منفصل عن السجناء البالغين.
    1 quick-impact project on rehabilitation of prison infrastructure related to the separation of female/male prisoners and minor/adult prisoners each in the provinces of Orientale, South Kivu, North Kivu and Katanga UN :: تنفيذ مشروع سريع الأثر لإعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين في مقاطعات أورينتال وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا
    Further, separating all young prisoners strictly from adult prisoners cannot be considered to serve the interests of young prisoners in all situations. UN ثم إن فصل جميع السجناء الصغار فصلاً تاماً عن السجناء البالغين لا يخدم مصالح السجناء الصغار في جميع الحالات.
    According to the inmates interviewed, neither the adult prisoners nor the prison staff enter these areas. UN ووفقاً لما ذكره النزلاء الذين أجريت معهم مقابلات، فإن هاتين المنطقتين لا يدخلهما السجناء الكبار ولا موظفو السجن.
    At Pedro Juan Caballero Regional Prison, there are 8 prison officers per shift to supervise 190 adult prisoners. UN ففي سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي، يوجد 8 من ضباط السجن في كل نوبة لمراقبة 190 من السجناء الكبار.
    Juvenile offenders were housed in separate accommodation from adult prisoners. UN ويُؤوى الجانحون الأحداث في أماكن منفصلة عن تلك المعدة لإيواء السجناء البالغين.
    The reporting State should clarify whether there was any separation of juvenile and adult prisoners in prisons. UN وينبغي للدولة المقدمة للتقرير أن توضــح ما إذا كان يجري عزل اﻷحداث عن السجناء البالغين في السجون.
    Monthly meetings with the Government in the rehabilitation of prison infrastructure related to the separation of female from male prisoners and minors from adult prisoners UN عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة لبحث مسألة إعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين
    1 quick-impact project on rehabilitation of prison infrastructure related to the separation of female and male prisoners and minor and adult prisoners in each of the Provinces of Orientale, South Kivu, North Kivu and Katanga UN تنفيذ مشروع سريع الأثر لإعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين في مقاطعات أورينتال وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا
    70. The separation of juvenile prisoners from adult prisoners is not obligatory under Icelandic law. UN 70- ليس من اللازم فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين بموجب القانون الآيسلندي.
    On the other hand, concerns have been raised that full separation from adult prisoners would lead to isolation of juvenile inmates since on average there is only one such case per year. UN ومن جانب آخر، أثيرت مخاوف من أن الفصل الكامل عن السجناء البالغين من شأنه أن يؤدي إلى عزل السجناء الأحداث إذ ليس هناك في المتوسط سوى حالة واحدة من هذا النوع في السنة.
    Monthly meetings with the Government in the rehabilitation of prison infrastructure related to the separation of female/male prisoners and minor/adult prisoners UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة لبحث مسألة إعادة تأهيل السجون بحيث يمكن فصل السجناء عن السجينات والسجناء القصّر عن السجناء البالغين
    (a) Their segregation from adult prisoners and placement in separate wards where their privacy is respected; UN 1- العزل التام عن السجناء البالغين وفي أقسام مستقلة تراعي خصوصياتهم؛
    " Juveniles shall be isolated from adult prisoners; UN :: عزل الأحداث عن السجناء البالغين.
    He asked for clarification on those points, possibly in the form of a written answer, as army intelligence did not seem the most appropriate group to be supervising children, and as children were supposed to be segregated from adult prisoners. UN وطلب إيضاحات بشأن هذه النقاط في شكل رد كتابي إن أمكن ذلك ﻷن المخابرات العسكرية لا تبدو أنسب مجموعة لﻹشراف على اﻷطفال وﻷن من المفروض أن يفصل اﻷطفال عن السجناء البالغين.
    Although young people were, as a rule, segregated from adult prisoners in Finland, it was considered inappropriate to prohibit more flexible procedures under all circumstances. UN وأضاف، على الرغم من أن فصل الشباب عن السجناء البالغين يطبق كقاعدة في فنلندا، فإن حظر اتخاذ إجراءات تتسم بدرجة أكبر من المرونة دون الأبه بالظروف يعتبر أمراً غير ملائم.
    It has been reported that although they are minors, these children have been treated as adult prisoners and subjected to various kinds of mistreatment and torture. UN وقد ذكر أنه بالرغم من كونهم صغارا، فإنهم يعاملون معاملة السجناء البالغين ويتعرضون لأنواع مختلفة من سوء المعاملة والتعذيب.
    In Abomey Prison, over 80% of the adult prisoners had not yet been convicted. UN وفي سجن أبومي، كان أكثر من 80 المائة من السجناء الكبار لم تصدر بعد أحكام بإدانتهم.
    Child prisoners were said to be held together with adult prisoners. UN وقيل إن السجناء اﻷطفال يحبسون مع السجناء الكبار.
    For a number of reasons, such as proximity of the court, the need to keep a prisoner near to his or her family or, in extreme circumstances, for the purposes of security and order, young offenders on remand were occasionally mixed with adult prisoners. UN ولكثير من الأسباب مثل القرب من المحكمة، وضرورة إبقاء السجين قريباً من عائلته، أو لأغراض الأمن والنظام في الحالات المتطرفة، يودع الأحداث الجانحون المحتجزون احتياطياً مع السجناء الكبار في بعض الحالات.
    (b) Young people sentenced to placement in homes are fully segregated from other adult prisoners by age and are treated in accordance with their legal status and age; UN (ب) يفصل الصبية المحكوم عليهم بالدور حسب العمر تماماً عن بقية المسجونين البالغين. كما يجب أن يعاملوا معاملة تتناسب مع وضعهم القانوني وأعمارهم؛
    447. Sierra Leone was taking steps to ensure that children enjoyed their rights, particularly by ensuring that no child shared detention facilities with adult prisoners, and by establishing and strengthening the juvenile court system. UN 447- وتقوم سيراليون بخطوات لضمان تمتع الأطفال بحقوقهم لا سيما بحرصها على ألاّ يُحتجز طفل في مرافق الاحتجاز مع سجناء راشدين وبإنشاء وتقوية نظام محاكم الأحداث.
    10. Young prisoners shall be kept entirely separate from adult prisoners both during the night and the day. UN 10- يفرق الموقوفون الحديثو السن تماماً عن الموقوفين الراشدين ليلاً ونهاراً.
    There are currently police and prison vans which do not have the capacity to separate child offenders from adult prisoners. UN ويوجد لدى الشرطة حالياً عربات وشاحنات تابعة للسجون ولكنها ليست مجهزة للفصل بين المذنبين من الأطفال والسجناء البالغين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more