The project also provided advice to national authorities on strategies to strengthen food control systems to protect public health, prevent fraud and deception, avoid food adulteration and facilitate trade. | UN | وقدم المشروع أيضاً المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن استراتيجيات تعزيز نظم مراقبة الغذاء من أجل حماية الصحة العامة، ومنع التزوير والخداع، وتجنب غش الغذاء، ولتيسير التجارة. |
Consumer organizations should be encouraged to monitor adverse practices, such as the adulteration of foods, false or misleading claims in marketing and service frauds. | UN | وينبغي تشجيع منظمات المستهلكين على رصد الممارسات الضارة، من قبيل غش الأغذية والادعاءات الكاذبة أو المضللة في مجال التسويق والاحتيال في تقديم الخدمات. |
Consumer organizations should be encouraged to monitor adverse practices, such as the adulteration of foods, false or misleading claims in marketing and service frauds. | UN | وينبغي تشجيع منظمات المستهلكين على رصد الممارسات الضارة، من قبيل غش اﻷغذية والادعاءات الكاذبة أو المضللة في مجال التسويق والاحتيال في تقديم الخدمات. |
Consumer organizations should be encouraged to monitor adverse practices, such as the adulteration of foods, false or misleading claims in marketing and service frauds. | UN | وينبغي تشجيع منظمات المستهلكين على رصد الممارسات الضارة، من قبيل غش اﻷغذية والادعاءات الكاذبة أو المضللة في مجال التسويق والاحتيال في تقديم الخدمات. |
Consumer organizations should be encouraged to monitor adverse practices, such as the adulteration of foods, false or misleading claims in marketing and service frauds. | UN | وينبغي تشجيع منظمات المستهلكين على رصد الممارسات الضارة، من قبيل غش اﻷغذية والادعاءات الكاذبة أو المضللة في مجال التسويق والاحتيال في تقديم الخدمات. |
Consumer organizations should be encouraged to monitor adverse practices, such as the adulteration of foods, false or misleading claims in marketing and service frauds. | UN | وينبغي تشجيع منظمات المستهلكين على رصد الممارسات الضارة، من قبيل غش اﻷغذية والادعاءات الكاذبة أو المضللة في مجال التسويق والاحتيال في تقديم الخدمات. |
169. With a view to guaranteeing the safety and quality of foodstuffs, Egyptian law designates the adulteration of food as a criminal offence subject to the deterrent penalties prescribed in Acts Nos. 98 of 1945 and 10 of 1966. | UN | ٩٦١- ومن واقع الحرص على سلامة الغذاء وجودته يؤثم القانون المصري عمليات غش اﻷغذية بعقوبات رادعة بالقانونين ٨٩ لسنة ٥٤٩١ و٠١ لسنة ٦٦٩١. |
" Indigenous people have the right to effective legal protection of their intellectual property and folklore against any illicit use, or national or international piracy of their material culture, as well as any imitations, distortions, or adulteration of their traditional indigenous artistic heritage. | UN | " للشعوب اﻷصلية الحق في حماية قانونية فعالة لممتلكاتها الفكرية وتراثها الشعبي من أي استخدام غير مشروع أو نهب لعتادها الثقافي سواء على الصعيد الوطني أو على الصعيد الدولي، وكذلك من أي تقليد أو تشويه أو غش لتراثها التقليدي اﻷصلي الفني. |
229. Under the relevant statutory instruments, the adulteration of food products and the sale of food products that are not fit for human consumption or do not conform to the applicable standards for quality and wholesomeness are criminal offences. | UN | 229- وتجرم القوانين المعينة بالغذاء والمواد الغذائية غش المواد الغذائية وعدم سلامتها أو مخالفتها للمعايير المقررة للجودة والسلامة كما ينظم قانون الطفل أحكاماً خاصة بالسلع الغذائية الخاصة بالأطفال بما يضمن سلامة أغذيتهم من المواد الضارة لهم. |
Food adulteration | UN | غش الأغذية |