"advance copies of" - Translation from English to Arabic

    • نسخ مسبقة من
        
    • نسخا من
        
    • نُسخ أولية من
        
    • إلى النسخة المسبقة
        
    • نسخا مسبقة من
        
    • نُسخ مسبقة من
        
    • نسخاً أولية من
        
    • نسخا أولية من
        
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات.
    advance copies of all documentation for the session are available at the following address: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . UN ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > .
    advance copies of this and all other documentation for the session are available on the UNICEF Web site (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). UN ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html).
    It should also provide, where possible, advance copies of reports, without prejudice to the publication of the official version in all six languages. UN وينبغي لها كذلك أن توفر قدر الإمكان نسخا مسبقة من التقارير، دون المساس بنشر الصيغة الرسمية باللغات الست.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any Committee decision shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any Committee decision shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    advance copies of material for the Preparatory Committee meeting for the Second World Assembly on Ageing will be distributed. UN وسيتم توزيع نسخ مسبقة من المواد المتعلقة باجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    Delegations are also requested to submit in advance copies of such instruments including, where appropriate, texts of declarations and statements to the Treaty Section at the latest by 4 December 2002 for verification. UN كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات، وذلك للتحقق منها.
    advance copies of all documentation for the session are available at the following address: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . UN ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > .
    advance copies of all documentation for the session are available at the following address: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > . UN ويمكن الاطلاع على نُسخ أولية من جميع وثائق الدورة في العنوان الإلكتروني التالي: < www.unicef.org/about/execboard/index_51167.html > .
    advance copies of this and all other documentation for the session are available on the UNICEF Web site (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). UN ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html).
    advance copies of this and all other documentation for the session are available on the UNICEF Web site (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html). UN ويمكن الرجوع إلى النسخة المسبقة لهذه الوثيقة ولجميع الوثائــــق الأخرى للدورة فـــي موقــع اليونيسيـــف علــــى الإنترنت (www.unicef.org/about/execboard/index_25993.html).
    It would be very useful to include, on the International Law Commission Web site, advance copies of forthcoming reports as soon as possible after each session and even before the printed versions were issued in all the official languages. UN ويكون من المفيد جدا أن يشمل موقع شبكة لجنة القانون الدولي نسخا مسبقة من التقارير القادمة في أقرب وقت ممكن بعد كل دورة، وحتى قبل أن تصدر النصوص المطبوعة بجميع اللغات الرسمية.
    However, advance copies of the background documentation that will be made available to the Commission on the Status of Women on this particular subject could be made available to the Commission for Social Development at its thirty-fifth session. UN غير أنه يمكن إتاحة نُسخ مسبقة من وثائق المعلومات اﻷساسية التي ستتاح للجنة مركز المرأة عن هذا الموضوع بالذات للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Special procedures should submit advance copies of their reports to the concerned countries after country missions, so that they may express their views. UN وينبغي أن تقدم الإجراءات الخاصة، بعد البعثات القطرية، نسخاً أولية من تقاريرها إلى البلدان المعنية كيما يتسنى لها إبداء آرائها.
    The Board and JIU also exchanged advance copies of their reports to the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فإن هاتين الهيئتين تتبادلان نسخا أولية من تقاريرهما إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more