"advance versions" - Translation from English to Arabic

    • نسخ مسبقة
        
    • نسخ أولية
        
    • النسخ الأولية
        
    • النسخ المسبقة
        
    • نسخ مُسبقة
        
    • نسخا مسبقة
        
    • نصوص مسبقة
        
    It had continued posting advance versions of individual chapters from the various supplements in progress on the Repertoire website. UN كما أنها واصلت نشر نسخ مسبقة من فصول منفردة من مختلف الملاحق الجاري إعدادها على الموقع المعني.
    advance versions of several studies on individual Articles of the Charter had also been finalized and placed on the Internet. UN وتم الانتهاء أيضا من نسخ مسبقة من عدد من الدراسات عن مواد منفردة من الميثاق، وتم وضعها على الانترنت.
    In addition, advance versions of a number of studies had been placed on the Internet. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت على الإنترنت نسخ مسبقة لعدد من الدراسات.
    advance versions of several studies on individual Articles for volume III of Supplements Nos. 7 to 9, as well as a considerable number of studies for Supplement No. 10 which have been finalized and are awaiting completion of the respective volumes, continued to be accessible on the website. UN وتتواصل على هذا الموقع إتاحة نسخ أولية من العديد من الدراسات المتعلقة بمواد معينة ضمن اﻟﻤﺠلد الثالث من الملاحق ٧ إلى ٩، وعدد كبير من الدراسات ضمن الملحق رقم ١٠ أُنجزت وتنتظر إتمام اﻟﻤﺠلدات ذات الصلة.
    An advance version of part I of the seventeenth Supplement has been posted on the Repertoire section of the Security Council website and advance versions of the remaining parts will follow as soon as they become available. UN وقد نشرت نسخة أولية من الجزء الأول من الملحق السابع عشر في الفرع المخصص لممارسات مجلس الأمن من الموقع الشبكي لمجلس الأمن وسيتوالى نشر نسخ أولية من الأجزاء المتبقية حالما تصبح متاحة.
    The Bureau endorsed the posting on the Internet of unedited advance versions of those documents in English. UN وأقرّ المكتب نشر النسخ الأولية غير المحررة من الوثائق باللغة الإنكليزية على الإنترنت.
    In this regard, delegations welcomed the enhanced cooperation with academic institutions, as well as the progress made towards making both publications available on the Internet, including advance versions. UN وفي هذا الصدد، رحبت الوفود بالتحسن الذي طرأ على التعاون مع المؤسسات الأكاديمية، فضلا عن التقدم المحرز صوب إتاحة كلا المنشورين على الإنترنت، بما في ذلك النسخ المسبقة.
    5. Studies from 35 complete volumes, including the 7 volumes in processing for publication, as well as advance versions of several studies pertaining to individual Articles which have been finalized and are awaiting completion of the respective volumes, continued to be made available on the United Nations website for the Repertory (www.un.org/law/repertory). UN 5 - تتواصل إتاحة دراسات من 35 مجلدا كاملة على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة (www.un.org/law/repertory)، بما فيها المجلدات السبعة التي هي قيد التجهيز للنشر، فضلا عن نسخ مُسبقة لعدد من الدراسات المتعلقة بمواد معينة من الميثاق أنجزت صيغتها النهائية وتنتظر إتمام المجلدات ذات الصلة.
    It was also observed that the Secretariat continued to work on the preparation of several supplements of the Repertoire simultaneously, namely supplements 14 and 15, and that advance versions of several chapters of those supplements were already available online. UN ولوحظ أيضا أن الأمانة العامة تواصل عملها لإعداد عدة ملاحق للمرجع في وقت واحد، وهما الملحقان 14 و 15، وأن نسخا مسبقة من عدة فصول من هذه الملاحق أصبحت متاحة حاليا على الإنترنت.
    Attention was also drawn to the progress made with respect to the preparation of supplements 13, 14 and 15 and the fact that advance versions of several chapters of those supplements were accessible online. UN ووُجه الانتباه أيضا إلى التقدم المحرز في إعداد الملاحق 13 و 14 و 15 وإلى أن العديد من فصول هذه الملاحق متاح على الإنترنت في شكل نسخ مسبقة.
    It should also be borne in mind that the Advisory Committee worked almost entirely with unedited advance versions of the Secretary-General's reports on peacekeeping operations, which were available only in English and were often subject to corrections, revisions and updates. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن اللجنة الاستشارية تعمل كليا تقريبا، استنادا إلى نسخ مسبقة غير محررة من تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، وهذه التقارير لا تكون متاحة إلا باللغة الانكليزية، وكثيرا ما تخضع للتصويب والتنقيح والاستكمال.
    It had posted online advance versions of the eleventh Supplement in Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish, as well as in English. UN وقال إنه نشرت على الإنترنت نسخ مسبقة من الملحق الحادي عشر باللغات الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية بالإضافة إلى اللغة الإنكليزية.
    The thirteenth Supplement, covering the period 1996-1999, would be completed by the end of 2007, and advance versions of several chapters had been posted on the Repertoire website. UN أما الملحق الثالث عشر، الذي يغطي الفترة 1996-1999، فسيتم إنجازه بحلول نهاية عام 2007، وقد وضعت نسخ مسبقة لعدة فصول على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات.
    advance versions of all but one chapter dealing with the procedural and constitutional aspects of the Council's practice were due to be completed and posted on the Repertoire website by the end of 2007. UN ومن المقرر إنجاز نسخ مسبقة لجميع الفصول عدا فصل واحد يتناول الجوانب الإجرائية والدستورية لممارسات المجلس، ووضعها على الموقع الشبكي لمراجع الممارسات بحلول نهاية عام 2007.
    Progress was reported with regard to the 12th, 13th, 15th and Millennium Supplements, as well as with regard to the placement of advance versions of various chapters on the Internet. UN وأُبلغ عن إحراز تقدم فيما يتعلق بالملاحق الثاني عشر، والثالث عشر، والخامس عشر، وملحق الألفية وكذلك فيما يتعلق بنشر نسخ مسبقة من عدة فصول على الإنترنت.
    For the first time this year, it has not been necessary to produce the advance versions of the annual report of the Secretary-General on the work of the Organization, of the report of the Security Council and of several other Supplements to the Official Records of the General Assembly. UN وﻷول مرة في هذا العام، لم يكن من اللازم انتاج نسخ مسبقة من التقرير السنوي لﻷمين العام عن أعمال المنظمة، أو من تقرير مجلس اﻷمن، أو من غير ذلك من الملاحق العديدة للوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    In that regard, delegations welcomed the enhanced cooperation with academic institutions, as well as the progress made towards making both publications available on the Internet, including advance versions of the studies. UN وفي هذا الصدد، رحبت الوفود بتعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية، وبالتقدم المحرز لإتاحة المطبوعتين كليهما على الإنترنت، بما في ذلك نسخ مسبقة عن الدراسات.
    advance versions of several studies on individual Articles for volume III of Supplements Nos. 7, 8 and 9, as well as several studies for Supplement No. 10 which have been finalized and are awaiting completion of the respective volumes, continued to be accessible on the website. UN الـ 13 التي هي قيد التجهيز للنشر، وتتواصل على هذا الموقع إتاحة نسخ أولية من العديد من الدراسات المتعلقة بمواد معينة ضمن المجلد الثالث من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9، وكذا دراسات عديدة ضمن الملحق رقم 10 أُنجزت وتنتظر إتمام المجلدات ذات الصلة.
    advance versions of several studies on individual Articles for volume III of Supplements Nos. 7, 8 and 9, as well as a considerable number of studies for Supplement No. 10 which have been finalized and are awaiting completion of the respective volumes, continued to be accessible on the website. UN وتتواصل على هذا الموقع إتاحة نسخ أولية من العديد من الدراسات المتعلقة بمواد معينة ضمن المجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9، وعدد كبير من الدراسات ضمن الملحق رقم 10 أُنجزت وتنتظر إتمام المجلدات ذات الصلة.
    These advance versions were submitted to the Department of Peacekeeping Operations, in its capacity as author department, for consideration. UN وقدمت هذه ' ' النسخ الأولية`` إلى إدارة عمليات حفظ السلام، بصفتها الإدارة المقدمة للوثائق، لتقوم بالنظر فيها.
    It was further recalled that the website of the Repertory, which continued to be updated regularly, contained all the studies pertaining to the volumes that had been published thus far, as well as advance versions of studies to be included in volumes not yet published. UN وتم التذكير كذلك بأن الموقع الشبكي لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، الذي ما زال يستكمل بانتظام، يتضمن جميع الدراسات المتصلة بالمجلدات التي نُشرت حتى الآن، فضلا عن نصوص مسبقة لدراسات ستُـدرج ضمن مجلدات لم تنشر بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more