"advanced in this" - Translation from English to Arabic

    • تقدماً في هذا
        
    • المقدمة في هذا
        
    There is a level of freedom of expression in both regions; " Somaliland " seems to be more advanced in this respect, but is not without problems. UN وتتمتع المنطقتان بقدر من حرية التعبير؛ ويبدو أن صوماليلاند أكثر تقدماً في هذا المجال على الرغم من أنها لا تخلو من المشاكل.
    Therefore, the Conference should urge States Parties, particularly those most advanced in this field, to adopt positive steps aimed at promoting international cooperation and transfer of technology, on an equal and non-discriminatory basis, particularly with countries less advanced in this field, thus promoting the basic objectives of this Convention. UN ولهذا، ينبغي أن يحث المؤتمر الدول الأطراف، ولا سيما أكثرها تقدماً في هذا الميدان، على اتخاذ خطوات إيجابية لتعزيز التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا، على أساس المساواة وعدم التمييز، وبخاصة مع الدول الأقل تقدماً في هذا الميدان، ومن ثم تعزيز الأهداف الأساسية للاتفاقية.
    Therefore this Conference urges States Parties, particularly those most advanced in this field, to adopt positive steps aimed at promoting international cooperation and transfer of technology, on an equal and non-discriminatory basis, particularly with countries less advanced in this field, thus promoting the basic objectives of this Convention. UN ومن ثم، يحث هذا المؤتمر الدول الأطراف، وبخاصة أكثرها تقدماً في هذا الميدان، على اتخاذ خطوات إيجابية بهدف تعزيز التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا، على قدم المساواة وعلى أساس لا تمييزي، وبخاصة فيما يتعلق بالبلدان الأقل تقدماً في هذا الميدان، معزِّزة بذلك الأهداف الأساسية لهذه الاتفاقية.
    The Special Rapporteur has explored several examples of problems encountered and solutions advanced in this connection in his reports examining the situations of indigenous peoples in different countries. UN وقد استطلع المقرر الخاص العديد من الأمثلة على المشاكل المصادفة والحلول المقدمة في هذا الصدد في تقاريره التي تدرس أحوال الشعوب الأصلية في مختلف البلدان.
    In addition to all the proposals advanced in this area as part of the peace process, the Commission would like to make the following recommendations, fully realizing that some of them can be implemented only through a constitutional reform: UN وباﻹضافة إلى جميع المقترحات المقدمة في هذا المجال كجزء من عملية السلم، تود اللجنة أن تقدم التوصيات التالية، مع إدراكها الكامل بأن بعضها لا يمكن تنفيذه إلا من خلال إصلاح دستوري:
    Therefore, the Conference urges States Parties, particularly those most advanced in this field, to adopt positive steps aimed at promoting international cooperation and transfer of technology, on an equal and non-discriminatory basis, in particular with countries less advanced in this field, thus promoting the basic objectives of this Convention. UN ولهذا، يحث المؤتمر الدول الأطراف، ولا سيما أكثرها تقدماً في هذا الميدان، على اتخاذ خطوات إيجابية لتعزيز التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا، على أساس المساواة وعدم التمييز، وبخاصة مع الدول الأقل تقدماً في هذا الميدان، ومن ثم تعزيز الأهداف الأساسية للاتفاقية.
    In the circumstances, the Panel finds that the appropriate currency exchange rate to be applied to the claims advanced in this part of the seventh instalment in currencies other than the United States dollars is the rate prevailing on the date of loss, as outlined in paragraphs 183 below. UN 179- وفي ظل هذه الظروف، يرى الفريق أن سعر صرف العملة الواجب تطبيقه على المطالبات المقدمة في هذا الجزء من الدفعة السابعة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف الذي كان سائداً في تاريخ حدوث الخسارة على النحو المبيَّن في الفقرة 183 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more