"advanced military technologies" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات عسكرية متقدمة
        
    The Group, however, is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. UN غير أن المجموعة يساورها بالغ القلق بشأن الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر شبكات دفاعية مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة السعي إلى حيازة تكنولوجيات عسكرية متقدمة قادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي، ما قلل من إمكانات إيجاد مناخ دولي مفضٍ إلى تعزيز نزع السلاح وتوطيد الأمن الدولي.
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of antiballisticmissile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. UN وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق عميق إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي ساهمت في أمور منها زيادة تلاشي مناخ دولي مؤدي إلى تعزيز نزع السلاح والأمن الدولي.
    We are also concerned at the negative consequences of the development and deployment of defence systems based on anti-ballistic missiles and the search for advanced military technologies that could be deployed in outer space which have helped to contribute to greater erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN كما نشعر بالقلق إزاء النتائج السلبية لصنع ونشر منظومات دفاعية تقوم على قذائف مضادة للقذائف التسيارية والبحث عن تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، مما ساعد على المساهمة في تعكير الأجواء الدولية المفضية إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    We continue to share the concern of the majority of Member States over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international environment conducive to the promotion of disarmament and to the strengthening of international security. UN ونحن مستمرون في مشاطرة قلق أغلبية الدول الأعضاء على الجرائر السلبية لاستحداث ونشر أنظمة الدفاع ضد القذائف التسيارية، وللسعي إلى حيازة تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي وأسهمت، ضمن أمور أخرى، في إحداث مزيد من التآكل لبيئة دولية تؤدي إلى تشجيع نزع السلاح وإلى تعزيز الأمن الدولي.
    The States parties are concerned at the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of deployment in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN ويساور القلق الدول الأطراف من الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية والتماس تكنولوجيات عسكرية متقدمة قادرة على النشر في الفضاء الخارجي مما ساهم في أمور من بينها زيادة إضعاف المناخ الدولي المفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    27. The States Parties are concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defense systems and the pursuit of advanced military technologies capable of deployment in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN 27 - وتعرب الدول الأطراف عن قلقها من الآثار السلبية المترتبة على تطوير ونشر نظم دفاعية ضد القذائف المضادة للقذائف التسيارية وبناء تكنولوجيات عسكرية متقدمة قادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي مما ساهم في أمور من بينها زيادة تقويض المناخ الدولي المفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    85. The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN 85- وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    The Ministers continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN 79 - وأعرب الوزراء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN 85 - وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم إزاء الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة تقليل الفرصة لتهيئة مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    In this regard, we would like to recall working paper CD/1893 of 14 September 2010, which was submitted by the Group of 21 and which expresses the Group's concerns about the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space. UN ونذكِّر في هذا الصدد بورقة العمل CD/1893 المؤرخة 17 أيلول/ سبتمبر 2010، المقدمة من طرف مجموعة ال21، التي تعبّر عن انشغالات المجموعة من الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والسعي للحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشَر في الفضاء الخارجي.
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defense systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. UN وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق بالغ إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي، مما أسهم، ضمن جملة أمور، في زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يفضي إلى التشجيع على نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defense systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن القلق البالغ إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي، مما أسهم، ضمن جملة أمور، في زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يفضي إلى التشجيع على نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defense systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق بالغ إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي، مما أسهم، ضمن جملة أمور، في زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يفضي إلى التشجيع على نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defense systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. UN وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق بالغ إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي، مما أسهم، ضمن جملة أمور، في زيادة تآكل المناخ الدولي الذي يفضي إلى التشجيع على نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic-missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN وهي تُعرب، في هذا الصدد، عن قلقها العميق إزاء التداعيات السلبية لتطوير ونشر منظومات دفاع صاروخي مضادة للقذائف التسيارية وإزاء مواصلة تطوير تكنولوجيات عسكرية متقدمة قابلة للانتشار في الفضاء الخارجي، الأمر الذي أدى، بالإضافة إلى عوامل أخرى، إلى زيادة تدهور مناخ دولي يساعد في تشجيع نزع السلاح وتوطيد الأمن الدولي.
    The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN 16 - وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن استمرار انشغالهم بشأن الآثار السلبية المترتبة على استحداث ونشر منظومات دفاعية ضد القذائف التسيارية، والسعي لامتلاك تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي مما ساهم، ضمن أمور أخرى، في زيادة إضعاف مناخ دولي يفضي إلى تشجيع نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more