"advice and support to the" - Translation from English to Arabic

    • المشورة والدعم إلى
        
    • المشورة وتقديم الدعم
        
    • النصح والدعم
        
    • المشورة والدعم في مجال
        
    • المشورة والدعم لانتخابات
        
    advice and support to the National Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disaster UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    :: advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disasters UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    WIPO provides continuous advice and support to the two regional processes. UN وتستمر الويبو في إسداء المشورة وتقديم الدعم لهاتين العمليتين الإقليميتين.
    :: Provision of advice and support to the working group on withdrawals from the land boundary and the Bakassi peninsula and the transfer of authority UN ▪ إسداء المشورة وتقديم الدعم للفريق العامل المعني بعمليات الانسحاب من منطقة الحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي ونقل السلطة
    For example, it provided advice on the establishment of complex and multidimensional peacekeeping operations and advice and support to the work of United Nations and United Nations-assisted international criminal tribunals. UN وعلى سبيل المثال، قدم المكتب المشورة بشأن إنشاء عمليات معقدة ومتعددة الأبعاد لحفظ السلام، وقدم النصح والدعم لعمل الأمم المتحدة والمحاكم الجنائية الدولية العاملة بمساعدة الأمم المتحدة.
    Provision of operational advice and support to the Investigation Service of the National Police in handling crime scenes and forensic investigations and conducting investigations into serious crimes UN تقديم المشورة والدعم في مجال التشغيل إلى دائرة التحقيقات التابعة للشرطة الوطنية في التعامل مع مسرح الجريمة وإجراء تحقيقات الطب الشرعي والتحقيق في الجرائم الجسيمة
    Provision of advice and support to the suco (village) and local elections, including through all UNMIT regional offices, in the areas of legal affairs, operations, voter/civic education, information technology, administration and logistics UN إسداء المشورة والدعم لانتخابات القرى والانتخابات المحلية، بما في ذلك عن طريق جميع المكاتب الإقليمية للبعثة في مجالات الشؤون القانونية والعمليات وتثقيف الناخبين/التربية الوطنية، وتكنولوجيا المعلومات، والإدارة والشؤون اللوجستية
    :: advice and support to the National Electoral Commission and its Political Parties Liaison Committee UN :: تقديم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية الوطنية ولجنتها المعنية بالاتصال بالأحزاب السياسية
    LA provided advice and support to the Joint Local Committee on Contracts and the Joint Local Property Survey Board. UN وقدم البرنامج المشورة والدعم إلى اللجنة المحلية المشتركة المعنية بالعقود وإلى المجلس المحلي المشترك لحصر الممتلكات.
    There was however a need to strengthen the provision of advice and support to the Office of the President of the General Assembly and to the bureaus of the main committees. UN غير أن هناك ضرورة لتعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وإلى مكاتب اللجان الرئيسية.
    There is a need to strengthen the provision of advice and support to the Office of the President of the General Assembly and to the bureaux of the Main Committees. UN وهناك حاجة إلى تعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة والى هيئة مكتب اللجان الرئيسية.
    :: advice and support to the civilian observer team in the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula UN :: تقديم المشورة والدعم إلى فريق المراقبين المدنيين في منطقة بحيرة تشاد، والحدود البرية، وشبه جزيرة بكاسي
    The Executive Secretary provides advice and support to the President and the Bureau of the COP. UN ويتولى الأمين التنفيذي إسداء المشورة وتقديم الدعم لرئيس مؤتمر الأطراف وأعضاء مكتبه.
    The aim will be to remain focused on Mission-critical tasks while being able to provide better quality service and enabling advice and support to the Special Representative of the Secretary-General for the delivery of the Mission mandate. UN وسيكون الهدف من ذلك هو مواصلة التركيز على مهام البعثة البالغة الأهمية مع التمكن من تقديم خدمات ذات جودة أفضل، وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لتمكينه من إنجاز ولاية البعثة.
    advice and support to the National Human Rights Commission through 4 training sessions and 4 meetings on the effective implementation of its human rights protection mandate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان بتنظيم 4 دورات تدريبية وعقد 4 اجتماعات بشأن التنفيذ الفعّال لولايتها المتعلقة بحماية حقوق الإنسان
    · Provide advice and support to the identification of technology needs and implementation of technologies, practices and processes UN إسداء المشورة وتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات والعمليات؛
    170. Under the supervision of the Chief of Aircraft Management and the Contracts Unit of Air Transport Section, the incumbents will provide advice and support to the missions on air operations and contract management. UN 170- سيقدم شاغلا الوظيفتين، تحت إشراف رئيس وحدة إدارة الطائرات والعقود التابعة لقسم النقل الجوي، النصح والدعم للبعثتين فيما يتعلق بالعمليات الجوية وإدارة العقود.
    Although these programmes have not been established under the auspices of UNEP, they participate in the global meetings of the regional seas, share experiences and exchange policy advice and support to the developing regional seas programmes. UN وبالرغم من أن هذه البرامج لم تنشأ تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فهي تشارك في البرامج العالمية للبحار الإقليمية وتشاطر التجارب وتتبادل المشورة والدعم في مجال السياسات من أجل تطوير برامج البحار الإقليمية.
    :: Provision of advice and support to the suco (village) and local elections, including through all UNMIT regional offices, in the areas of legal affairs, operations, voter/civic education, information technology, administration and logistics UN :: إسداء المشورة والدعم لانتخابات السوكو (القرى) والانتخابات المحلية، بما في ذلك عن طريق جميع المكاتب الإقليمية للبعثة في مجالات الشؤون القانونية والعمليات وتثقيف الناخبين/التربية الوطنية، وتكنولوجيا المعلومات، والإدارة والشؤون اللوجستية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more