"advice and technical assistance to" - Translation from English to Arabic

    • المشورة والمساعدة التقنية إلى
        
    • المشورة والمساعدة التقنية لتحقيق
        
    • إسداء المشورة والمساعدة التقنية
        
    • إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية
        
    * Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government on the establishment of the national security force and Somali police force UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء قوة أمنية وطنية وقوة شرطة صومالية
    As part of these activities, FAO provides advice and technical assistance to the countries concerned, and encourages the development of indicators of vulnerability. UN وكجزء من هذه اﻷنشطة، تقدم الفاو المشورة والمساعدة التقنية إلى البلدان المعنية، وتشجع على وضع مؤشرات القابلية للتأثر.
    advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in planning electoral activities and formulation of policies on voter education programmes in 19 regional electoral offices across the country UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية في تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا على نطاق البلد
    9. Notes the formation of a provisional Cambodian human rights committee, and encourages the Government of Cambodia, in setting up a new Cambodian human rights commission, to take into account international standards, notably those on independence, and to request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide advice and technical assistance to this end; UN ٩ - تلاحظ تكوين لجنة كمبودية مؤقتة معنية بحقوق اﻹنسان، وتشجع حكومة كمبوديا على أن تقوم، عند إنشاء لجنة كمبودية جديدة معنية بحقوق اﻹنسان، بأخذ المعايير الدولية في الاعتبار وبخاصة تلك المتعلقة بالاستقلال، وبأن تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان توفير المشورة والمساعدة التقنية لتحقيق هذه الغاية؛
    :: Provision of advice and technical assistance to the Libyan police on planning and implementing the election security plan UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية إلى الشرطة الليبية حول تخطيط وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة من أجل تدريب 200 1 من طلبة الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    Provision of advice and technical assistance to Parliament through two thematic meetings of parliamentarians, donors, national and international NGOs and United Nations agencies, funds and programmes to foster dialogue on State reforms and public policies UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى البرلمان عبر اجتماعين مواضيعيين للبرلمانيين والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، عن موضوع تعزيز الحوار بشأن الإصلاحات في الدولة والسياسات العامة
    advice and technical assistance to the Government through meetings on the development and operationalization of the national security council and on the development of a national security policy UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات بشأن استحداث وتشغيل مجلس الأمن القومي، وبشأن وضع سياسة للأمن القومي
    advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in the planning of electoral activities and formulation of policies on sensitization programmes in six regions UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة سياسات بشأن برامج التوعية في ست مناطق
    It provides advice and technical assistance to national and local authorities, national human rights institutions, the legal profession, the judiciary and civil society. UN ويقدم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية والمحلية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمهن القانونية والجهاز القضائي والمجتمع المدني.
    advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in planning electoral activities and formulation of policies on voter education programmes in 19 regional electoral offices across the country UN إسداء المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة السياسات المتعلقة ببرامج توعية الناخبين في 19 مكتبا انتخابيا إقليميا على نطاق البلد
    In the meantime, MINURCA, working in close collaboration with UNDP, will continue to provide advice and technical assistance to all relevant electoral bodies. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى جميع الهيئات الانتخابية ذات الصلة.
    :: Provision of advice and technical assistance to Parliament through two thematic meetings of parliamentarians, donors, national and international non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes to foster dialogue on State reforms and public policies UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى البرلمان من خلال اجتماعين للبرلمانيين والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، عن موضوع تعزيز الحوار بشأن الإصلاحات في الدولة والسياسات العامة
    advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in the planning of electoral activities and formulation of policies on sensitization programmes in 6 regions UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة سياسات بشأن برامج التوعية في 6 مناطق
    6. Encourages the Mission to continue to consult with the United Nations Development Programme regarding the provision of advice and technical assistance to all relevant electoral bodies, and urges the Secretary-General to provide, as soon as possible, recommendations for United Nations assistance for the legislative election process; UN ٦ - يشجع البعثة على أن تواصل التشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بشأن تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى جميع الهيئات الانتخابية ذات الصلة، ويحث اﻷمين العام على أن يقــدم، في أقرب وقت ممكن، توصيات بشأن مساعدة اﻷمم المتحدة في عملية الانتخابات التشريعية؛
    Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government/security institutions on implementation of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform programmes UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية/المؤسسات الأمنية بشأن تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    3. In the fulfilment of its mandate, the Centre provides advice and technical assistance to Governments and civil society, runs programmes and organizes workshops on issues within its mandate. UN 3 - وللوفاء بولايته، يقدم المركز المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومات والمجتمع المدني ويدير برامج وينظم حلقات عمل بشأن المسائل التي تقع في نطاق ولايته.
    4. In the fulfilment of its mandate, the Centre provides advice and technical assistance to Governments and civil society, runs programmes and organizes workshops on issues within its mandate. UN 4 - وللوفاء بولايته، يقدم المركز المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومات والمجتمع المدني، ويدير برامج وينظم حلقات عمل بشأن المسائل التي تقع في نطاق ولايته.
    9. Notes the formation of a provisional Cambodian human rights committee, and encourages the Government of Cambodia, in setting up a new Cambodian human rights commission, to take into account international standards, notably those on independence, and to request the Office of the High Commissioner to provide advice and technical assistance to this end; UN ٩ - تلاحظ تكوين لجنة كمبودية مؤقتة معنية بحقوق اﻹنسان، وتشجع حكومة كمبوديا على أن تقوم، عند إنشاء لجنة كمبودية جديدة معنية بحقوق اﻹنسان، بأخذ المعايير الدولية في الاعتبار وبخاصة تلك المتعلقة بالاستقلال، وبأن تطلب إلى المفوضية توفير المشورة والمساعدة التقنية لتحقيق هذه الغاية؛
    " (iii) Provision of advice and technical assistance to countries requesting such help concerning legislation and administrative regulations in the areas of advertising, taxation, and restriction of smoking in public places; UN " ' ٣ ' إسداء المشورة والمساعدة التقنية للبلدان التي تطلب ذلك العون فيما يتعلق بالتشريعات واﻷنظمة اﻹدارية اللازمة في مجالات اﻹعلان والضرائب وتقييد التدخين في اﻷماكن العامة؛
    Through advice and technical assistance to the Director of the Directorate of Prison Administration on the implementation of strategic development objectives UN من خلال إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ أهداف التنمية الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more