"advice of the secretary of" - Translation from English to Arabic

    • مشورة وزير
        
    • توصية وزير
        
    • توصية من وزير
        
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN ومن الناحية الرسمية، فإن كل القوانين الوضعية يمكن أن تنقضها الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN ومن الناحية الرسمية يمكن للملكة أن تنقض كل القوانين الوضعية في ضوء مشورة وزير الخارجية.
    Formally, all laws assented to by the Governor may be disallowed by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN ويجوز رسمياً أن تلغي الملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، جميع القوانين التي يوافق عليها الحاكم.
    The Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, to whom she is accountable. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وجميع المراسيم، من الناحية الرسمية، عرضة لئلا تجيزها الملكة، بناء على توصية وزير الخارجية.
    Formally, all Ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وجميع المراسيم تخضع رسمياً للنقض من قبل الملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية.
    All Ordinances are formally subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN وجميع المراسيم تخضع رسمياً للنقض من جانب الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية.
    Formally, all laws assented to by the Governor may be disallowed by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN ويجوز رسميا أن تنقض الملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، كل القوانين التي يوافق عليها الحاكم.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وجميع هذه المراسيم عرضة، من الناحية الرسمية، لئلا تجيزها الملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN ومن الناحية الرسمية، يجوز للملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، إلغاء أي من هذه المراسيم.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN ومن الناحية الرسمية، يجوز للملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، إلغاء أي من هذه المراسيم.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN ويجوز للملكة، بناء على مشورة وزير الخارجية، إلغاء جميع هذه القرارات رسميا.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وترتهن جميع هذه المراسيم، من الناحية الرسمية، بموافقة الملكة أو رفضها لها، بناء على مشورة وزير الخارجية.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وترتهن جميع هذه المراسيم، من الناحية الرسمية، بموافقة الملكة أو رفضها لها، بناء على مشورة وزير الخارجية.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the British monarch, on the advice of the Secretary of State. UN ويجوز رسميا للتاج الملكي البريطاني أن يقوم، بناء على مشورة وزير الخارجية، بإلغاء جميع هذه المراسيم.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the British monarch, on the advice of the Secretary of State. UN ويجوز رسميا للتاج الملكي البريطاني أن يقوم، بناء على مشورة وزير الخارجية، بإلغاء جميع هذه المراسيم.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وجميع المراسيم، من الناحية الرسمية، عرضة لئلا تجيزها الملكة، بناء على توصية وزير الخارجية.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وجميع المراسيم، من الناحية الرسمية، عرضة لئلا تجيزها الملكة، بناء على توصية وزير الخارجية.
    Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State. UN وجميع المراسيم، من الناحية الرسمية، عرضة لئلا تجيزها الملكة، بناء على توصية وزير الخارجية.
    The Governor is appointed by the British Crown, acting on the advice of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to whom she is accountable. UN ويعين التاج الملكي البريطاني الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي يكون مسؤولاً أمامه.
    Formally, all laws assented to by the Governor may be disallowed by the Queen on the advice of the Secretary of State. UN ويحق للملكة، رسمياً، بناء على توصية من وزير الخارجية، أن تنقض أي قانون وافق عليه الحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more