"advises on" - Translation from English to Arabic

    • المشورة بشأن
        
    • وإسداء المشورة حول
        
    • المجلس يشير عليه بشأن القضايا
        
    • يسدي المشورة في
        
    • المشورة بخصوص
        
    UNIDO also advises on the creation of governmental bodies for regional development. UN كما تسدي اليونيدو المشورة بشأن عملية إنشاء الهيئات الحكومية للتنمية اﻹقليمية.
    Reviews requests for electoral assistance programmes and advises on their implementation; UN تستعرض المطالبة المتعلقة ببرامج المساعدة الانتخابية تسدي المشورة بشأن تنفيذها؛
    The organization also advises on national strategies for rural development, food security and the alleviation of poverty. UN كما تقدم المنظمة المشورة بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الريفية والأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر.
    The Legal Adviser also advises on administrative and management matters, such as procurement contracts. UN كما يقدم المستشار القانوني المشورة بشأن المسائل الإدارية والتنظيمية، مثل عقود الشراء.
    The HC is also supported by an Advisory Board, which includes United Nations agencies, donors and NGO representatives, and which advises on strategic and policy issues. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    It advises on a broad range of international legal issues, including interpretation of Security Council mandates, application and enforcement of status-of-mission agreement provisions, privileges and immunities, safety and security, and humanitarian law. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسدي المشورة في طائفة واسعة من المسائل القانونية الدولية، بينها تفسير ولايات مجلس الأمن، وتطبيق اتفاقات مراكز البعثات وإنفاذ أحكامها، والامتيازات والحصانات، والسلامة والأمن، والقانون الإنساني.
    While the Ethics Office is not mandated to receive reports of misconduct, it advises on the standards of conduct of the Organization and directs staff to relevant reporting mechanisms. UN وبينما لا تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات استلام تقارير عن سوء السلوك، فإنه يقدم المشورة بشأن معايير السلوك في المنظمة، ويوجه الموظفين إلى آليات الإبلاغ ذات الصلة.
    After receiving the concerns of the staff member, the Office either refers the individual to the appropriate authority for assistance or advises on the proper course of action. UN وبعد تلقي شواغل الموظف، يحيله المكتب إلى السلطة المعنية لمساعدته أو يسدي إليه المشورة بشأن مسار التصرف السليم.
    The Act provides for the establishment of the Aboriginal Cultural Material Committee which advises on all State heritage matters. UN وينص القانون على إنشاء لجنة المواد الثقافية للسكان اﻷصليين التي تسدي المشورة بشأن جميع المسائل المتعلقة بتراث الولاية.
    advises on financial and budgetary matters UN تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    The Office also advises on the military implications of United Nations resolutions, plans and proposals for operations in the field and advises force commanders on the implementation of those plans and proposals. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة بشأن اﻵثار العسكرية لقرارات اﻷمم المتحدة وخططها ومقترحاتها المتعلقة بالعمليات في الميدان، كما يقوم بإسداء المشورة إلى قادة القوات بشأن تنفيذ هذه الخطط والمقترحات.
    The House of Chiefs advises on matters affecting customs and tradition. UN ويسدي مجلس الأعيان المشورة بشأن المسائل ذات الأثر على الأعراف والتقاليد.
    Furthermore, the Section advises on administrative legal issues and claims against the organization. UN وعلاوة على ذلك، يقدم القسم المشورة بشأن المسائل القانونية الإدارية، والمطالبات المقدمة ضد المنظمة.
    There is also a Selection Sub-Committee which advises on items to be sold. UN وتوجد أيضاً لجنة اختيار فرعية تقدم المشورة بشأن الأصناف التي تعرض للبيع.
    :: National Statistics Council, which advises on issues of statistical policy and priorities. UN :: مجلس الإحصاءات الوطنية، وهو يسدي المشورة بشأن المسائل المتصلة بالسياسات والأولويات الإحصائية.
    It also assists relevant government authorities with the treaty reporting process, and advises on independent national institutions and laws to protect human rights. UN كما يساعد السلطات الحكومية المعنية في عملية الإبلاغ عن المعاهدات، ويقدم المشورة بشأن المؤسسات الوطنية المستقلة والقوانين الكفيلة بحماية حقوق الإنسان.
    It supports the Committee of Ministers in carrying out the priorities identified in the Framework Global Action Plan for Judges in Europe and advises on whether it is necessary to update legal instruments. UN وهي تدعم لجنة الوزراء فيما يتعلق بتنفيذ الأولويات التي يتم تحديدها في خطة العمل العالمية الإطارية الخاصة بالقضاة في أوروبا، كما تسدي المشورة بشأن مدى الحاجة إلى تحديث الصكوك القانونية.
    The unit advises on organizational development, job classification, implementation of personnel policies for recruitment and administration of staff. UN وتقدم الوحدة المشورة بشأن التطور التنظيمي، والتصنيف الوظيفي، وتنفيذ سياسات الموظفين المتعلقة بتعيين وإدارة شؤون الموظفين.
    advises on the operation and use of hardware and software. UN ويسدي المشورة بشأن تشغيل واستخدام معدات وبرامجيات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    The HC is also supported by an Advisory Board, which includes United Nations agencies, donors and NGO representatives, and which advises on strategic and policy issues. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    65. Guam is a member of the Pacific Fisheries Development Foundation, a regional organization that assists members in the management, development and conservation of tuna resources, and of the Western Pacific Regional Fishery Management Council, which advises on management within the exclusive economic zone to prevent overfishing and to encourage economic development. 33/ UN ٦٥ - وتشترك غوام في عضوية مؤسسة تنمية مصايد أسماك المحيط الهادئ، وهي منظمة إقليمية تساعد البلدان اﻷعضاء في ادارة موارد التونة وتنميتها وحفظها. كما تشترك في عضوية المجلس الاقليمي ﻹدارة مصايد اﻷسماك لغربي المحيط الهادئ، الذي يسدي المشورة في مجال الادارة داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لمنع الافراط في صيد اﻷسماك وتشجيع التنمية الاقتصادية)٣٣(.
    The Board advises on punishment that is aimed at improving the behaviour of the child. UN ويسدي المجلس المشورة بخصوص العقاب الرامي إلى تحسين سلوك الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more