"advises the government" - Translation from English to Arabic

    • المشورة إلى الحكومة
        
    • المشورة للحكومة
        
    • النصح للحكومة
        
    • المشورة الى الحكومة
        
    The Institute of Medicine is dedicated to the examination of policies that pertain to the health of the public. The Institute advises the Government on these issues. UN أما معهد الطب فهو مكرس لتمحيص السياسات المتعلقة بالصحة العامة، وإسداء المشورة إلى الحكومة في هذا الصدد.
    In 2002, the Minister installed a new National Environment Council, which advises the Government on its environmental policy. UN وفي عام 2002 أنشأ الوزير مجلساً جديداً هو مجلس البيئة الوطني الذي يقدِّم المشورة إلى الحكومة بشأن سياستها البيئية.
    The Commission advises the Government of France on improvements to anti-discrimination legislation. UN وتقدم المشورة إلى الحكومة الفرنسية فيما يتعلق بإدخال تحسينات على تشريعات مناهضة التمييز.
    In Trinidad and Tobago the National Coordinating Committee on Disability advises the Government on matters related to disability. UN وفي ترينيداد وتوباغو، تسدي لجنة التنسيق الوطنية المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمعوقين.
    The National Aviation Security Committee (NASC) has been established. The NASC advises the Government on policy changes needed for improving aviation security. UN أنشئت لجنة وطنية تُعنى بأمن الطيران، وهي لجنة تسدي المشورة للحكومة بشأن الإصلاحات اللازمة لتعزيز أمن الطيران.
    The Economic, Social and Environmental Council of New Caledonia advises the Government on projects and possible laws. UN ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبيئي لكاليدونيا الجديدة بإسداء المشورة للحكومة بشأن المشاريع وفيما يتعلق بالقوانين الممكنة.
    This is a joint NGO/government committee that advises the Government on educational and outreach strategy. UN وهي لجنة مشتركة بين الحكومة والمنظمات الحكومية تسدي المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجية للتعليم والاتصال.
    The Commission conducts activities to combat discrimination and enhance tolerance and management of diversity, and advises the Government in the promotion of harmony and peaceful coexistence. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة ترمي إلى مكافحة التّمييز وتعزيز التسامح وإدارة التنوع، وهي تقدم المشورة إلى الحكومة في المسائل المتعلقة بتعزيز الوئام والتعايش السلمي.
    It advises the Government on issues to do with ethnic New Zealanders. UN وهو يقدم المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالنيوزيلنديين ذوي الأصول الإثنية.
    The Commissioner also advises the Government on policy and approaches to sustainable development, with a particular focus on long-term implementation. UN ويقدم المفوض أيضا المشورة إلى الحكومة بشأن سياسات ونهوج التنمية المستدامة، مع التركيز بشكل خاص على التنفيذ الطويل الأجل.
    The Danish Disability Council advises the Government, Folketinget and public authorities and also monitors regulations, legislation and practice relating to the disability area. UN ويتولى المجلس الدانمركي المعني بالإعاقة إسداء المشورة إلى الحكومة والبرلمان والسلطات العامة. كما يقوم برصد اللوائح والتشريعات والممارسات المتصلة بالإعاقة.
    The Equal Opportunity Commission defines strategies on questions of equal opportunity with social relevance, develops recommendations for action, observes developments, monitors implementation measures, and advises the Government. UN وتحدد اللجنة استراتيجيات تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص في الميدان الاجتماعي، وتضع توصيات بالإجراءات الواجب اتخاذها، وترصد ما يستجد من تطورات، وتراقب تدابير التنفيذ، وتقدم المشورة إلى الحكومة.
    The Women's Committee of Uzbekistan initiates, coordinates, and implements governmental policy, programmes, and projects geared to improving women's status; advises the Government on matters pertaining to women; and disseminates pertinent information among women and on the problems women face. UN تتخذ لجنة المرأة بأوزبكستان المبادرة إلى وضع السياسة والبرامج والمشاريع الحكومية الموجهة صوب تحسين وضع المرأة وتقوم بتنسيقها وتنفيذها، وتقدم المشورة إلى الحكومة حول قضايا تتعلق بالمرأة، وتنشر معلومات ذات صلة بين النساء وعن المشاكل التي تواجهها المرأة.
    13. The Economic and Social Council advises the Government on projects and possible laws that have an economic or social character. UN 13 - ويسدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشورة إلى الحكومة بشأن المشاريع والقوانين المحتملة، والتي تتسم بطابع اقتصادي أو اجتماعي.
    The Council, inter alia, advises the Government and Parliament about areas in legislation or administrative practices where the rights of the child are not taken into account. UN ويتولى المجلس جملة أمور منها تقديم المشورة للحكومة والبرلمان بشأن مجالات التشريعات أو الممارسات الإدارية التي لا تضع حقوق الطفل في الحسبان.
    The Women's Advisory Council consults women across the state and advises the Government on programmes and policies relevant to women. UN ويتشاور المكتب الاستشاري للمرأة مع النساء في جميع أنحاء الولاية ويقدم المشورة للحكومة بشأن البرامج والسياسات المتعلقة بالمرأة.
    To this end, it advises the Government on the implementation of anti-corruption strategies and specific sectors on the improvement of sectoral strategies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يسدي المنتدى المشورة للحكومة بشأن تنفيذ استراتيجيات مكافحة الفساد ولقطاعات محدَّدة بشأن تحسين الاستراتيجيات القطاعية.
    As noted under OP 3, the Government of Fiji has a Counter-Terrorism Officials Group (CTOG), a Combined Law Agency Group (CLAG) and a National Border Security Committee (BSE) which inter alia under its mandate advises the Government on the issues pertaining to UNSCR 1540. UN وكما أشير إلى ذلك في إطار الفقرة 3 من المنطوق، لدى حكومة فيجي فريق مسؤولين معني بمكافحة الإرهاب، وفريق موحد لوكالات إنفاذ القانون، ولجنة وطنية للأمن الحدودي، تشمل ولايتها، في جملة أمور، تقديم المشورة للحكومة في مسائل تتعلق بالقرار 1540.
    The Communications Security Establishment, which gathers signals intelligence from the global information infrastructure and advises the Government of Canada on communications security, also has electronic surveillance powers. UN وهناك أيضا صلاحيات للأمر بمراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني تمارسها مؤسسة أمن الاتصالات وهي مؤسسة تجمع الإشارات الواردة من هياكل المعلومات العالمية وتقدم المشورة للحكومة الكندية بشأن أمن الاتصالات.
    The Canadian National Committee on Small Arms and Light Weapons is Canada's national coordination body that advises the Government on the implementation of the UN Programme of Action, assists in coordinating this implementation and fosters the exchange of information on SALW activities. UN تساعد اللجنة الوطنية الكندية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي الهيئة التنسيقية الكندية التي تسدي المشورة للحكومة بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، على تنسيق تنفيذ هذا البرنامج، وتعزز تبادل المعلومات بشأن الأنشطة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There is also an inter-ministerial committee that advises the Government on matters of policy. UN وهناك أيضا لجنة مشتركة بين الوزارات تسدي النصح للحكومة في مسائل السياسة العامة المتعلقة بهذا الجانب.
    4. The Interdepartmental Committee on Space formulates national space policy and advises the Government on participation in space programmes. UN ٤ - وتتولى لجنة شؤون الفضاء المشتركة بين الادارات صوغ السياسة الفضائية الوطنية واسداء المشورة الى الحكومة فيما يخص المشاركة في البرامج الفضائية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more