"advisory board of the" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الاستشاري
        
    CAB Change Advisory Board of the international transaction log UN المجلس الاستشاري المعني بالتغيير التابع لسجل المعاملات العالمي
    Mr. André Baladi, International Advisory Board of the Euronext Exchange UN السيد أندريه بالادي، المجلس الاستشاري الدولي للسوق المالية الأوروبية.
    Composition of the 2010 Advisory Board of the United Nations Fund for International Partnerships UN تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2010
    Member of the Advisory Board of the Dutch Health Professionals and Human Rights Foundation UN عضو في المجلس الاستشاري للهيئة الهولندية للعاملين في قطاع الصحة وحقوق الإنسان
    Member of the Advisory Board of the Maastricht Journal of European and Comparative Law UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة ماستريخت للقانون الأوروبي والقانون المقارن
    Member of the Advisory Board of the African Human Rights Law Journal UN عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الأفريقية لقانون حقوق الإنسان
    As an acknowledgement of our dedication to this issue, Hungary was among the first members of the Advisory Board of the Fund. UN وإقراراً بإخلاصنا العميق لهذه القضية، كانت هنغاريا من أول الأعضاء في المجلس الاستشاري للصندوق.
    The establishment of the Advisory Board of the Movement is a step in this direction. UN وإنشاء المجلس الاستشاري للحركة خطوة في هذا الاتجاه.
    Composition of the 2008 Advisory Board of the United Nations Democracy Fund UN السادس - تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية عام 2008
    The Advisory Board of the Fund recommended a portfolio of projects which was approved by the Secretary-General. UN وأوصى المجلس الاستشاري للصندوق بحافظة مشاريع وافق عليها الأمين العام.
    Composition of the 2008 Advisory Board of the UN تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2008
    Member of the Advisory Board of the Women's Initiative for Gender Justice UN :: عضوة المجلس الاستشاري لمبادرة المرأة من أجل العدالة الجنسانية
    The Advisory Board of the Fund recommended a portfolio of projects which was approved by the Secretary-General. UN وقد أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بحافظة مشاريع أقرها الأمين العام.
    Composition of the 2009 Advisory Board of the UN تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في عام 2009
    Member of the Advisory Board of the Inter-American Development Bank (IDB), 1996-present. UN عضو المجلس الاستشاري لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ١٩٩٦ - حتى اﻵن.
    The Committee notes that the Advisory Board of the Fund has held four meetings from 27 April 1998 to date. UN تلاحظ اللجنة أن المجلس الاستشاري للصندوق قد عقد أربعة اجتماعات في الفترة من ٧٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ حتى تاريخه.
    The Advisory Committee notes that the Advisory Board of the Fund has held four meetings from 27 April 1998 to date. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس الاستشاري للصندوق قد عقد أربعة اجتماعات في الفترة من 27 نيسان/أبريل 1998 حتى تاريخه.
    As I understand it, the document issued yesterday by the National Security Advisory Board of the Government of India is an official document. UN إن الوثيقة التي صدرت بالأمس من المجلس الاستشاري للأمن القومي لحكومة الهند ، كما أفهمها، هي وثيقة رسمية.
    The productive outcomes of the two meetings of the Advisory Board of the Conference, of which my country is honoured to be a member, have proven the usefulness of that mechanism. UN والنتائج المثمرة لاجتماعي المجلس الاستشاري للمؤتمر، الذي يشرف بلدي أن يكون عضوا فيه، أثبتت جدوى تلك الآلية.
    The Scientific Advisory Board of the OPCW has also provided its input to that process. UN وقد أسهم المجلس الاستشاري العلمي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بقسطه في تلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more