"advisory committee encourages the" - Translation from English to Arabic

    • وتشجع اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية تشجع
        
    • وتشجّع اللجنة الاستشارية
        
    The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. UN وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر.
    The Advisory Committee encourages the Mission to continue to explore ways of supplying rations in a timely and cost-effective manner. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة استكشاف سبل تسليم حصص الإعاشة بطريقة حسنة التوقيت وفعالة من حيث التكلفة.
    The Advisory Committee encourages the close monitoring of the construction project to ensure its timely completion. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الرصد الدقيق لمشروع البناء لضمان الانتهاء من إنجازه في الوقت المناسب.
    The Advisory Committee encourages the Administration to pursue the expeditious implementation of all of the Board's recommendations. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على مواصلة الإسراع بتنفيذ جميع توصيات المجلس.
    As to non-training-related travel, the Advisory Committee encourages the combining of visits in order to increase efficiency and to reduce costs as much as possible. UN أما فيما يتعلق بالسفر غير المتصل بالتدريب، فإن اللجنة الاستشارية تشجع تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة.
    The Advisory Committee encourages the Mission to limit its requirements for official travel to what is essentially needed to fulfil mandated activities. UN وتشجّع اللجنة الاستشارية البعثة على قصر احتياجاتها من السفر في مهام رسمية على المتطلبات اللازمة للقيام بالأنشطة الصادر بها تكليف.
    The Advisory Committee encourages the Secretariat to finalize the rations contract expeditiously, ensuring that the cost of rations accurately reflects current market prices. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على إبرام عقد حصص الإعاشة بسرعة وضمان أن تعكس تكاليف حصص الإعاشة أسعار السوق الحالية بدقة,
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for full coordination in this area. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال.
    The Advisory Committee encourages the Tribunals to continue close cooperation in this regard. UN وتشجع اللجنة الاستشارية المحكمتين على مواصلة التعاون الوثيق في هذا الصدد.
    The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة حاليا وستواصل متابعة هذه المسألة.
    The Advisory Committee encourages the Mission to continue its initiatives in this regard. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على أن تمضي قدما في المبادرات التي تتخذها في هذا الصدد.
    44. The Advisory Committee encourages the Mission to carry out necessary training on site or regionally to the extent possible. UN 44 - وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على الاضطلاع بالتدريب اللازم في الموقع أو على الصعيد الإقليمي بالقدر الممكن.
    The Advisory Committee encourages the Secretariat to pursue initiatives to achieve economies in air transportation where feasible. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على اتخاذ مبادرات ترمي إلى تحقيق وفورات في النقل الجوي كلما أمكن.
    The Advisory Committee encourages the administration to take further efforts to achieve success in these negotiations. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على بذل المزيد من الجهود لتحقيق النجاح في هذه المفاوضات.
    The Advisory Committee encourages the Secretariat in this effort. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على مواصلة جهودها في هذا الشأن.
    The Advisory Committee encourages the International Criminal Tribunal for Rwanda in this effort. UN وتشجع اللجنة الاستشارية بذل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لهذا الجهد.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to expand the geographic dimensions of the outreach programme. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على توسيع الأبعاد الجغرافية لبرنامج الاتصال.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to seek funding for the relevant activities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating and streamlining the management of technology centres. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها.
    The Advisory Committee encourages the Mission to reduce travel for training where possible, including by conducting more training internally. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بما في ذلك إجراء مزيد من التدريب داخليا.
    23. On a related matter, and given the critical role played by the host city in the area of safety and security, the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his negotiations on that issue with the relevant authorities. UN 23 - وفي هذا الصدد، ونظرا للدور الحاسم الذي تضطلع به المدينة المضيفة في مجال السلامة والأمن، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على مواصلة المفاوضات بشأن تلك المسألة مع السلطات المعنية.
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make every effort to ensure coherence and consistency between the programme criticality framework and other related initiatives. UN وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more