The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر. |
The Advisory Committee encourages the Mission to continue to explore ways of supplying rations in a timely and cost-effective manner. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على مواصلة استكشاف سبل تسليم حصص الإعاشة بطريقة حسنة التوقيت وفعالة من حيث التكلفة. |
The Advisory Committee encourages the close monitoring of the construction project to ensure its timely completion. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الرصد الدقيق لمشروع البناء لضمان الانتهاء من إنجازه في الوقت المناسب. |
The Advisory Committee encourages the Administration to pursue the expeditious implementation of all of the Board's recommendations. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على مواصلة الإسراع بتنفيذ جميع توصيات المجلس. |
As to non-training-related travel, the Advisory Committee encourages the combining of visits in order to increase efficiency and to reduce costs as much as possible. | UN | أما فيما يتعلق بالسفر غير المتصل بالتدريب، فإن اللجنة الاستشارية تشجع تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة. |
The Advisory Committee encourages the Mission to limit its requirements for official travel to what is essentially needed to fulfil mandated activities. | UN | وتشجّع اللجنة الاستشارية البعثة على قصر احتياجاتها من السفر في مهام رسمية على المتطلبات اللازمة للقيام بالأنشطة الصادر بها تكليف. |
The Advisory Committee encourages the Secretariat to finalize the rations contract expeditiously, ensuring that the cost of rations accurately reflects current market prices. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على إبرام عقد حصص الإعاشة بسرعة وضمان أن تعكس تكاليف حصص الإعاشة أسعار السوق الحالية بدقة, |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for full coordination in this area. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على استكشاف فرص التنسيق التام في هذا المجال. |
The Advisory Committee encourages the Tribunals to continue close cooperation in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية المحكمتين على مواصلة التعاون الوثيق في هذا الصدد. |
The Advisory Committee encourages the efforts under way and will continue to follow up on this matter. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة حاليا وستواصل متابعة هذه المسألة. |
The Advisory Committee encourages the Mission to continue its initiatives in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على أن تمضي قدما في المبادرات التي تتخذها في هذا الصدد. |
44. The Advisory Committee encourages the Mission to carry out necessary training on site or regionally to the extent possible. | UN | 44 - وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على الاضطلاع بالتدريب اللازم في الموقع أو على الصعيد الإقليمي بالقدر الممكن. |
The Advisory Committee encourages the Secretariat to pursue initiatives to achieve economies in air transportation where feasible. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على اتخاذ مبادرات ترمي إلى تحقيق وفورات في النقل الجوي كلما أمكن. |
The Advisory Committee encourages the administration to take further efforts to achieve success in these negotiations. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على بذل المزيد من الجهود لتحقيق النجاح في هذه المفاوضات. |
The Advisory Committee encourages the Secretariat in this effort. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على مواصلة جهودها في هذا الشأن. |
The Advisory Committee encourages the International Criminal Tribunal for Rwanda in this effort. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية بذل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لهذا الجهد. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to expand the geographic dimensions of the outreach programme. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على توسيع الأبعاد الجغرافية لبرنامج الاتصال. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make further efforts to seek funding for the relevant activities. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل مزيد من الجهود من أجل الحصول على تمويل للأنشطة ذات الصلة. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating and streamlining the management of technology centres. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها. |
The Advisory Committee encourages the Mission to reduce travel for training where possible, including by conducting more training internally. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بما في ذلك إجراء مزيد من التدريب داخليا. |
23. On a related matter, and given the critical role played by the host city in the area of safety and security, the Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue his negotiations on that issue with the relevant authorities. | UN | 23 - وفي هذا الصدد، ونظرا للدور الحاسم الذي تضطلع به المدينة المضيفة في مجال السلامة والأمن، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على مواصلة المفاوضات بشأن تلك المسألة مع السلطات المعنية. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to make every effort to ensure coherence and consistency between the programme criticality framework and other related initiatives. | UN | وتشجّع اللجنة الاستشارية الأمين العام على بذل كل جهد ممكن لضمان التناغم والاتّساق بين مبادرة الأهمية الحيوية للبرامج وبين سائر المبادرات ذات الصلة. |