"advisory committee notes from the report" - Translation from English to Arabic

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير
        
    63. The Advisory Committee notes from the report of the Board of Auditors that the full potential of systems such as the field assets control system is not being realized. UN 63 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لا يستفاد على نحو واف من الطاقة الكاملة لهذه النظم من مثل نظام لمراقبة الأصول الميدانية.
    12. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that, despite the fund-raising efforts of the Institute, voluntary contributions to the General Fund over the last four years are at a modest level. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام على مدى الأعوام الأربعة الأخيرة متواضع.
    6. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the ONUB asset disposal plan is under implementation and that further information will be provided in the context of the final disposition of assets upon completion of the Operation's administrative liquidation. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أن خطة التصرف في أصول العملية قيد التنفيذ وأنه ستقدم معلومات أخرى في سياق التصرف النهائي في الأصول لدى الانتهاء من التصفية الإدارية للعملية.
    10. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that each proposed project sets forth relevant indicators to measure whether and to what extent the expected results were achieved. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام، أن كل مشروع مقترح ترد به مؤشرات لقياس ما إذا كان تم تحقيق النتائج المتوقعة، وإلى أي حد.
    27. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that staffing requirements account for the largest share, 54 per cent, of the resources requested for 2013 (A/67/346, para. 57). UN 27 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أن الاحتياجات من الموظفين تشكل الحصة الكبرى، وهي 54 في المائة، من الموارد المطلوبة لعام 2013 (A/67/346، الفقرة 57).
    17. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that it does not identify any savings resulting from efficiency measures that could be transferred to the Development Account in accordance with established procedures. UN 17 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه لا يحدد أي وفورات ناشئة عن تدابير الكفاءة يمكن تحويلها إلى حساب التنمية وفقا للإجراءات المتبعة.
    8. The Advisory Committee notes from the report of the Board that there were deficiencies in all areas of programme management, for example in planning, selection of implementing partners and in signing timely and precise agreements with them. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن هناك عيوبا في جميع مجالات إدارة البرامج، على سبيل المثال، في التخطيط واختيار الشركاء المنفذين وفي توقيع اتفاقات دقيقة معهم في الوقت المناسب.
    7. The Advisory Committee notes from the report of the Board that there were deficiencies in all areas of programme management, for example in planning, selection of implementing partners and in signing timely and precise agreements with them. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن هناك عيوبا في جميع مجالات إدارة البرامج، على سبيل المثال، في التخطيط واختيار الشركاء المنفذين وفي توقيع اتفاقات دقيقة معهم في الوقت المناسب.
    12. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that, despite the fund-raising efforts of the Institute, voluntary contributions to the General Fund over the last four years are at a modest level. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام خلال الأربعة أعوام الأخيرة متواضع.
    38. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that, in addition to the donation of CHF 50 million by the host country, a few other countries have also made contributions. UN 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه، بالإضافة إلى تبرع البلد المضيف بمبلغ 50 مليون فرنك سويسري، قدمت بضعة بلدان أخرى مساهمات أيضا.
    The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General (A/54/496, para. 9) that expenditures reported in October 1998 for 1998 were based on accounting records as at 30 June 1998. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير اﻷمين العام )A/54/496، الفقرة ٩( أن النفقات المبلﱠغ بها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عن عام ١٩٩٨، استندت إلى القيود المحاسبية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General to the Security Council dated 24 June 1994 1/ that the Liberian National Transitional Government has been installed. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير اﻷمين العام المقدم الى مجلس اﻷمن والمؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤)١( أن الحكومة الوطنية الليبرية المؤقتة قد جرى تنصيبها.
    37. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General to the Security Council that the recruitment of the 100 experts/advisers for the Civilian Support Group is under way (see S/2002/432, paras. 71 and 72). UN 37 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن أنه يجري توظيف 100 خبير/مستشار للعمل بفريق الدعم المدني (انظر S/2002/432، الفقرتان 71 و 72).
    The Advisory Committee notes from the report of the Board that the Administration had agreed, in the light of changing circumstances and needs, that it would revisit the provisions of the report of the Secretary-General on the support account contained in document A/45/493 to determine which criteria may hamper the efficient management of the account. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير المجلس أن الإدارة وافقت، في ضوء الظروف والاحتياجات المتغيرة، أن تُلقي نظرة جديدة على ما جاء في تقرير الأمين العام عن حساب الدعم والوارد في الوثيقة A/45/493، للوقوف على المعايير التي يمكن أن تنال من فعالية إدارة الحساب.
    9. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General (see A/60/550/Corr.2) that the estimated costs and projected schedules for each evaluated strategy as compared to the approved approach are as follows: UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام (انظر A/60/550/Corr.2) أن التكاليف المقدرة والجداول الزمنية المتوقعة لكل استراتيجية جرى تقييمها بالمقارنة بالنهج الموافق عليه هي على النحو التالي:
    9. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General (para. 45) that the core elements of the system are to be implemented by the end of 2010. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام (الفقرة 45) أنه من المقرر تنفيذ العناصر الأساسية لنظام تخطيط الموارد بحلول نهاية عام 2010.
    7. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the proposed new facility will serve as the home of the Arusha branch of the Mechanism and house the archives and records repository; a courtroom; a reading room and information area; office space for the staff of the Mechanism; a data and telecommunications centre; and common areas. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أن المرفق الجديد المقترح سيكون مقرا لفرع أروشا التابع للآلية وسيؤوي مستودع المحفوظات والسجلات؛ وقاعة لجلسات المحكمة؛ وقاعة للمطالعة والمعلومات؛ وحيزا لمكاتب موظفي الآلية؛ ومركزا للبيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وأماكن مشتركة.
    7. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General on the situation in Abyei that the parties have yet to agree on the chairmanship of the Abyei Area Administration and that there is no formal civilian authority in the Area (S/2011/603, para. 7). UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي أن الطرفين لم يتفقا بعد على رئاسة السلطة الإداربة لمنطقة أبيي، وأنه لا توجد في المنطقة سلطة مدنية رسمية (S/2011/603، الفقرة 7).
    The Advisory Committee notes from the report of the Governing Council of UNEP on the work of its nineteenth session9 that the Council undertook an extensive review of the management issues and cost of administering UNEP trust funds. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس اﻹدارة إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته التاسعة عشرة)٩( أن المجلس اضطلع باستعراض مستفيض لمسائل اﻹدارة وتكاليف إدارة الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    24. The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General on the budget for the support account for the financial period 2004/05 (A/58/715) that resident auditors at UNAMSIL will undergo a reduction of one P-4 and one General Service post. UN 24 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب الدعم للفترة المالية 2004-2005 الوارد في الوثيقة A/58/715 أن مراجعي الحسابات المقيمين لدى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون سيتم خفض وظائفهم بوظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General on the situation in Abyei that the parties have yet to agree on the chairmanship of the Abyei Area Administration and that there is no formal civilian authority in the Area (S/2011/603, para. 7). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي أن الطرفين لم يتفقا بعد على رئاسة السلطة الإدارية لمنطقة أبيي، وأنه لا توجد في المنطقة سلطة مدنية رسمية (S/2011/603، الفقرة 7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more