"advisory committee on procurement" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
        
    • للجنة الاستشارية للمشتريات
        
    The Advisory Committee on Procurement (ACP) has endorsed this. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات هذه الخطة.
    The validation is attested by the Advisory Committee on Procurement secretariat and filed on record before the start of the Committee deliberation. UN وتصادق أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على صحة الطلبات وتُودع في السجل قبل بدء مداولات اللجنة.
    Advisory Committee on Procurement first-time approval UN موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على الطلبات من أول مرة تقدم فيها
    241. The Board reviewed the Advisory Committee on Procurement statistics on the approval of submissions made to it. UN 241 - قام المجلس باستعراض إحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات بشأن الموافقة على الطلبات المقدمة إليها.
    In addition, there is now a regional Advisory Committee on Procurement advisor in all five regions who, together with the Chair of the Committee at headquarters, will provide support to the regional chief procurement officers delegated with procurement authority to approve contracts in their respective regions. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد الآن مستشار إقليمي للجنة الاستشارية للمشتريات في المناطق الخمسة جميعهاا، سيقوم إلى جانب رئيس اللجنة في المقر بتقديم الدعم إلى الكبار رؤساء الإقليميين لموظفي المشتريات الإقليميين المفوضين بسلطة المشتريات الشراء لاعتماد العقود في كل من تلك المناطقهم.
    (b) Advisory Committee on Procurement and Regional Advisory Committees on Procurement UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات
    (ii) Engage experts to assist the Advisory Committee on Procurement and Regional Advisory Committees on Procurement in the review of submissions for specialized goods and services; UN ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛
    Lack of monitoring and control tools in respect of submissions to the Advisory Committee on Procurement UN انعدام أدوات رصد ومراقبة الطلبات المعروضة على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Submissions to the Advisory Committee on Procurement UN عرض الطلبات على اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Advisory Committee on Procurement UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Advisory Committee on Procurement UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    There was a decrease in the first-time approval of procurement contracts by the Advisory Committee on Procurement owing to quality concerns and lack of essential documentation in the procurement submissions. UN وانخفض مستوى موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على عقود الشراء من البداية اعتبارا لشواغل تتعلق بالجودة والافتقار للوثائق الأساسية في عروض المشتريات.
    For all contracts exceeding $100,000 approval is to be requested from the UNDP headquarters Advisory Committee on Procurement. UN ويلزم الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات في مقر البرنامج الإنمائي على جميع العقود التي تتجاوز قيمتها 000 100 دولار.
    The risk is that, as it becomes more difficult to obtain Advisory Committee on Procurement approval the first time, departments will suffer operationally in the execution of their work. UN ولكن، مع ازدياد صعوبة الحصول على موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات من أول مرة، يخشى من أن يضر ذلك بالعمليات التي تضطلع بها الإدارات في سياق مباشرة أعمالها.
    (iii) Revisit the reporting lines and functions of the chairperson of the Advisory Committee on Procurement and the chairpersons of the Regional Advisory Committees on Procurement; UN ' 3` إعادة النظر في التسلسل الرئاسي ومهام الرئيس في اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات وفي اللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات؛
    (v) Develop a tracking system to identify any failure to submit cases to the Advisory Committee on Procurement (ACP) as well as to monitor compliance with conditions set by the Chief Procurement Officer when approving contract awards; UN ' 5` تطوير نظام تتبع للكشف عن أي حالات لا تُقدَّم إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات ورصد مدى الامتثال للشروط التي يضعها كبير موظفي المشتريات عند الموافقة على إرساء العقود؛
    Consequently, the workload of the Advisory Committee on Procurement at UNDP headquarters was reduced markedly. B. Collective pricing agreements and e-procurement UN ونتيجة ذلك، خُفضت كمية العمل الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخفيضا كبيرا.
    In 18 reports, shortfalls regarding the Contracts, Assets and Procurement Committee or the Advisory Committee on Procurement were noted. UN ولوحظت في 18 تقريرا أوجه نقص تتعلق بأداء اللجنة المعنية بالعقود والأصول والمشتريات أو اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    In having this clause, some country offices did not submit proposals to the contracts, assets and procurement committee and to the Advisory Committee on Procurement for awarding contracts, as they understood that this requirement had been dispensed with. UN وبوجود هذا الشرط، لم تقدم بعض المكاتب القطرية اقتراحات إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات وإلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات لمنح عقود لأنها فهمت أن هذا الشرط كان قد جرى إلغاؤه.
    379. The Board observed Advisory Committee on Procurement meeting number 778 on 12 April 2006. UN 379 - أشار المجلس إلى الجلسة 778 للجنة الاستشارية للمشتريات المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2006.
    103. The main role of the Advisory Committee on Procurement is to provide advice to the Chief Procurement Officer on procurement matters. UN 103 - يتمثل الدور الرئيسي للجنة الاستشارية للمشتريات في تقديم المشورة إلى كبير موظفي المشتريات بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more