"advisory committee points out" - Translation from English to Arabic

    • وتشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    • وتشير اللجنة الاستشارية الى
        
    • وتوضح اللجنة الاستشارية
        
    • تشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    • اللجنة الاستشارية تشير إلى
        
    The Advisory Committee points out that none of the variables mentioned above could be containable by the United Nations. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمم المتحدة لن تكون قادرة على استيعاب أي من المتغيرات المذكورة أعلاه.
    The Advisory Committee points out that this question has been one of substantial interest for many years. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه المسألة ما فتئت تحظى باهتمام كبير منذ سنوات عديدة.
    The Advisory Committee points out that these are intergovernmental bodies. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه هيئات حكومية دولية.
    11. The Advisory Committee points out that the issue of workload measurement is not adequately addressed in the report. UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مسألة قياس حجم العمل لا تعالج معالجة كافية في التقرير.
    The Advisory Committee points out that the Secretary-General needs to justify proposed reductions in the same manner as he would justify increases. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام ينبغي له أن يثبت جدوى التخفيضات المقترحة على نحو ما يثبت به جدوى الزيادات.
    The Advisory Committee points out that any agreements made in this context would also have to be approved by the governing boards of the participating organizations. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أي اتفاقات مبرمة في هذا السياق سيتعين أيضا أن تقرها هيئات إدارة المنظمات المشاركة.
    The Advisory Committee points out that this proposal cannot be considered to be a reclassification. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا المقترح لا يمكن اعتباره إعادة تصنيف.
    The Advisory Committee points out that the Secretariat has not yet responded to this specific recommendation. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمانة العامة لم تستجب بعد لهذه التوصية المحددة.
    The Advisory Committee points out that the above observations and recommendations still need to be addressed by the Secretary-General. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لا يزال لازما أن يتناول اﻷمين العام الملاحظات والتوصيات المذكورة أعلاه.
    The Advisory Committee points out that the work to be carried out can often be interchanged as between the various teams. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن العمل الذي يتعين الاضطلاع به غالبا ما يمكن تبادله بين اﻷفرقة المختلفة.
    The Advisory Committee points out that the use of the Development Account to fund extrabudgetary activities would involve the transfer of resources from the regular budget to extrabudgetary activities. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن استخدام حساب التنمية في تمويل أنشطة خارجة عن الميزانية سيترتب عليه تحويل الموارد من الميزانية العادية إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee points out that unless the collection of contributions improves, the Mission will face a very seriously debilitating cash-flow problem that might damage its ability to fulfil its mandate. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ما لم يطرأ تحسن على جمع المساهمات، فإن البعثة ستواجه مشكلة جد موهنة فيما يتعلق بالتدفقات النقدية قد تضر بقدرتها على الوفاء بولايتها.
    The Advisory Committee points out that a number of functions have been transferred from Kigali to Arusha and that a number of posts have also been redeployed to Arusha. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تم تحويل عدد من المهام من كيغالي إلى أروشا كما أنه تم نقل عدد من الوظائف إلى أروشا.
    The Advisory Committee points out that global and local markets have recently shown significant reductions in energy costs. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأسواق العالمية والمحلية شهدت مؤخرا انخفاضا كبيرا في تكاليف الطاقة.
    18. The Advisory Committee points out that it is somewhat unusual for substantive programmes to be attached to an executive office. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم تجر العادة إلى حد ما على إلحاق برامج أساسية بمكتب تنفيذي.
    The Advisory Committee points out that the General Assembly's request is made in reaction to a stated intention of the Secretary-General. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن طلب الجمعية العامة جاء ردا على النية التي أعرب عنها الأمين العام.
    The Advisory Committee points out that this would delegate the preparation of the list of candidates to an outside body. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى هذا من شأنه أن يفوض سلطة إعداد قائمة المرشحين لهيئة خارجية.
    18. The Advisory Committee points out that it is somewhat unusual for substantive programmes to be attached to an executive office. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم تجر العادة إلى حد ما على إلحاق برامج جوهرية بمكتب تنفيذي.
    The Advisory Committee points out that the report requested by the General Assembly in its two resolutions has not been submitted. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى عدم تقديم التقرير المطلوب في قراري الجمعية العامة.
    In this connection, the Advisory Committee points out that unless the Assembly decides otherwise the effective date for extrabudgetary funding will be the date on which the Assembly adopts the draft resolution. UN وتوضح اللجنة الاستشارية في هذا الصدد انه ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك، فإن التاريخ الفعلي للتمويل من موارد خارجة عن الميزانية سيكون هو التاريخ الذي تعتمد فيه الجمعية مشروع القرار.
    The Advisory Committee points out that considerable expertise in the field of weapons of mass destruction exists elsewhere in the United Nations system. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى وجود قدر كبير من الخبرات في ميدان أسلحة الدمار الشامل في أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee points out, however, that any business process transformation carries some risks. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أن أي تحول لأساليب العمل ينطوي على بعض المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more