"advisory committee recommends against" - Translation from English to Arabic

    • وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بعدم
        
    • اللجنة الاستشارية توصي بعدم
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية برفض
        
    The Advisory Committee recommends against approval of these posts at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف في الوقت الراهن.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of the proposed new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة.
    The Advisory Committee recommends against the proposed conversion and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفة المقترح وبالمضي في تأدية المهام في إطار الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    In view of the foregoing, the Advisory Committee recommends against approval of this post. UN وفي ضوء ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة.
    43. As for the two P-3 posts proposed for the coordination of security operations at the United Nations Office at Nairobi and ECA, the Advisory Committee recommends against their establishment, taking the view that the functions of the posts should be accommodated from within existing capacity. UN 43 - أما فيما يتعلق بالوظيفتين برتبة ف-3 المقترح إنشاؤهما لتنسيق العمليات الأمنية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبولهما لأنها تعتقد أن مهام الوظيفتين ينبغي استيعابها ضمن القدرات المتوافرة.
    The Advisory Committee recommends against the acceptance of the P-4 post proposed for a Communications and Public Information Officer; this function could be performed from within existing staffing resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية برفض الوظيفة المقترح إنشاؤها من الرتبة ف-4 ليشغلها موظف مختص في الاتصالات والإعلام؛ إذ يمكن تأدية هذه المهمة في إطار الموارد الحالية من الموظفين.
    The Advisory Committee recommends against the approval of the post, the functions of which should be covered through existing capacity; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيف، إذ ينبغي أن تؤدي مهامها عن طريق القدرة الموجودة؛
    The Advisory Committee recommends against the resources proposed for consultants for the Department of Public Information. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء هذه الوظيفة.
    The Advisory Committee recommends against the acceptance of these two posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    The Advisory Committee recommends against the approval of an additional position for an Assistant Designated Official. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد.
    The Advisory Committee recommends against approval of the post for the reasons given in its general report on peacekeeping operations. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee recommends against the proposed reclassification. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة.
    The Advisory Committee recommends against acceptance of the post at this time for the reasons stated above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذه الوظيفة الآن للأسباب المذكورة أعلاه.
    The Advisory Committee recommends against the reclassification of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    The Advisory Committee recommends against the acceptance of these two posts; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين؛
    The Advisory Committee recommends against acceptance of the proposal, as it believes that the functions of the proposed post should be accommodated within existing capacity. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذا الاقتراح لأنها تعتقد أن مهام الوظيفة المقترحة ينبغي استيعابها ضمن القدرات القائمة.
    63. The Advisory Committee recommends against the following seven new general temporary assistance positions: UN 63 - وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظائف المساعدة المؤقتة العامة السبع الجديدة التالية:
    Given existing capacity at Headquarters and in field missions for these functions, the Advisory Committee recommends against the approval of this post. UN وفي ضوء القدرة الحالية لهذه الوظائف في كل من المقر والبعثات الميدانية، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة.
    As indicated in paragraph 10 above, the Advisory Committee recommends against the establishment of the Emergency Preparedness and Support Unit at this time. UN وكما جاء في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ في الوقت الراهن.
    43. As for the two P-3 posts proposed for the coordination of security operations at the United Nations Office at Nairobi and ECA, the Advisory Committee recommends against their establishment, taking the view that the functions of the posts should be accommodated from within existing capacity. UN 43 - أما فيما يتعلق بوظيفتي الرتبة ف-3 المقترح إنشاؤهما لتنسيق العمليات الأمنية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبولهما معتبرةً أنّ مهام الوظيفتين ينبغي استيعابها ضمن القدرات المتوافرة.
    Given that the estimate also provides for a mobile two-way radio back-up communications system, in addition to a cellular telephone system, and since the static system has already been installed, the Advisory Committee recommends against the acquisition of the 16 INMARSAT terminals ($288,000) and incurring of initial user charges for four months ($1,575,000). UN ونظرا ﻷن التقدير يغطي أيضا شبكة اتصالات لاسلكية متنقلة ذات موجتين، بالاضافة الى شبكة هاتفية خلوية، ونظرا ﻷن النظام الثابت قد جرى تركيبه بالفعل، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم شراء محطات إنمارسات الطرفية اﻟ ١٦ )٠٠٠ ٢٨٨ دولار( وتحمل رسوم الاستعمال المبدئية لمدة أربعة أشهر )٠٠٠ ٥٧٥ ١ دولار(.
    The Advisory Committee recommends against the acceptance of the P-4 post proposed for a Communications and Public Information Officer; this function could be performed from within existing staffing resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية برفض الوظيفة المقترح إنشاؤها من الرتبة ف-4 ليشغلها موظف مختص في الاتصالات والإعلام؛ إذ يمكن تأدية هذه المهمة في إطار الموارد الحالية من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more