"advisory committee requests the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن
        
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to settle the unresolved claims. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتسوية المطالبات العالقة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to address the root causes of the vacancy situation at UNAMID. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للشواغر في العملية المختلطة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to report further on the status of this case in his next progress report. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن حالة هذه القضية في تقريره المرحلي التالي.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to identify and address the real causes of the perennial vacancy situation in Nairobi, including the possibility of targeted external recruitment. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحديد ومعالجة الأسباب الحقيقية وراء حالة الشواغر المستعصية في نيروبي، بما في ذلك إمكانية استهداف تعيين موظفين من الخارج.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide an update on the status of the collection of assessments and other receivables to the Assembly at the time of its consideration of this item. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة تحصيل الأنصبة وغيرها من حسابات القبض إلى الجمعية عند نظرها في هذا البند.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide a timeline of these delays directly to the General Assembly for its consideration of the proposed budget for UNMIS for 2010/11. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم إطارا زمنيا لهذه التأخيرات ويعرضه مباشرة على الجمعية العامة للنظر في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2010/2011.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to settle the unresolved claims (para. 33). UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتسوية المطالبات العالقة (الفقرة 33).
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide this information to the General Assembly at the time of its consideration of the budget proposal for UNAMID for 2014/15. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2014/2015.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions (para. 26) UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في طرح طلب موحَّد للموارد بالنسبة لجميع مهام الدعم بصرف النظر عن موقعها الفعلي وبما ييسر تقييم شمولية الموارد المخصصة لتلك المهام (الفقرة 26)
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions (para. 26) UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض طلب موحَّد للموارد يشمل كافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام (الفقرة 26)
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide further details on the magnitude of the impact of the implementation of resolution 65/247 on the representation status of Member States on posts subject to geographic distribution within the Secretariat in the context of the report on human resources management to be considered at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن حجم أثر تنفيذ القرار 65/247 في حالة تمثيل الدول الأعضاء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي داخل الأمانة العامة، وذلك في سياق التقرير المتعلق بإدارة الموارد البشرية الذي سيُنظَر فيه في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to review the organizational structure of the Mission with a view to streamlining it, taking into account the views of the Committee as expressed in the present report (see also the report of the Committee on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), where a similar situation exists (A/58/447, paras. 30-37)). UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يستعرض الهيكل التنظيمي للبعثة بغية تبسيطه مع مراعاة آراء اللجنة على النحو المعرب عنه في هذا التقرير (انظر أيضا تقرير اللجنة بشأن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حيث توجد حالات مشابهة (A/58/447، الفقرات 30-37).
    17. The Advisory Committee requests the Secretary-General to review the organizational structure of the Mission with a view to streamlining it, taking into account the views of the Committee as expressed in the present report (see also the report of the Committee on MONUC, where a similar situation exists (A/58/447, paras. 30-37)). The results of that review should be reported in the next budget submission for UNMIL. UN 17 - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يستعرض الهيكل التنظيمي للبعثة بهدف تبسيطه، مراعيا في ذلك آراء اللجنة على نحو ما أُعرِبَ عنه في هذا التقرير (انظر أيضا تقرير اللجنة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تواجه حالة مماثلة (A/58/447، الفقرات 30-37))، على أن ترد نتائج إعادة النظر هذه عند تقديم ميزانية البعثة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more