The Advisory Committee sought clarification regarding the linkage of the functions of the military adviser and the BNUB mandate, which it had not received at the time of reporting. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن الصلة بين مهام المستشار العسكري وولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ولم تكن قد حصلت على هذه التوضيحات إبان تقديم تقريرها. |
The Advisory Committee sought clarification on the number of meetings to be serviced by the Division. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن عدد الاجتماعات التي ستقدم الشعبة خدمات لها. |
The Advisory Committee sought further clarification as to the reasons for the increase in daily rate rations and bottled water. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية إيضاحات أخرى ﻷسباب الزيادة في المعدل اليومي لحصص اﻹعاشة والمياه المعبأة. |
The Advisory Committee sought additional information regarding the incident related to the collapse of a ceiling section of the United Nations Conference Centre in Bangkok. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
The Advisory Committee sought and received additional information to explain the post situation in each section. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية لتوضيح حالة الوظائف في كل باب، وتلقت هذه المعلومات. |
The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. | UN | وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013. |
Considering that UNOAU is now presented as a stand-alone office, the Advisory Committee sought clarification as to any potential impact on the support that the Office would be receiving from Headquarters. | UN | وبالنظر إلى أن المكتب يقدم الآن باعتباره مكتبا مستقلا، فقد التمست اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن أي تأثير محتمل على الدعم الذي سيحصل عليه المكتب من المقر. |
The Advisory Committee sought additional information on the nature and purpose of travel and was provided with the information contained in the annex to the present document. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
The Advisory Committee sought clarification as to how the activities and resources proposed align with the mandate of the Mission. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية الحصول على إيضاح بشأن مدى اتساق الأنشطة والموارد المقترحة مع ولاية البعثة. |
The Advisory Committee sought additional information on this policy, justification for the requested resources and functions of the 56 independent contractors. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن هذه السياسات والتسويات المتعلقة بالموارد المطلوبة والوظائف التي يؤديها 56 من المتعاقدين الأفراد. |
The Advisory Committee sought clarification with regard to the financial losses and delays in programme implementation and was informed as follows: | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية إيضاحا بشأن الخسائر المالية والتأخر في تنفيذ البرنامج وأبلغت بما يلي: |
During its consideration of the report, the Advisory Committee sought information and exchanged views with representatives of the Secretary-General who provided additional information. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية أثنـاء نظرهـا في التقرير من ممثلي اﻷمين العام مدها بمعلومات وتبادلت معهم وجهات النظر، وقدموا إليها معلومات إضافية. |
The Advisory Committee sought information to reconcile these figures and was informed that the total of 88 posts included the 33 Foundation posts as well as posts for operational projects. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات للتوفيق بين هذين الرقمين، وأبلغت بأن العدد اﻹجمالي الذي يبلغ ٨٨ وظيفة يشمل الوظائف اﻟ ٣٣ الخاصة بالمؤسسة وكذلك الوظائف اللازمة للمشاريع التنفيذية. |
9. The Advisory Committee sought clarifications with respect to both the date of and the resources required for the official launch of the International Decade. | UN | ٩ - طلبت اللجنة الاستشارية إيضاحات فيما يتعلق بكل من الموعد والموارد اللازمة من أجل إطلاق العقد الدولي رسميا. |
The Advisory Committee sought clarification with respect to the position of the Secretary-General on how his special representatives and envoys should be received in general. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحات فيما يتعلق بموقف الأمين العام من الكيفية التي ينبغي أن يُستقبل بها ممثلوه ومبعوثوه الخاصون عامة. |
60. The Advisory Committee sought clarification as to what would be the scope of application of changes to the current arrangements on air travel. | UN | 60 - طلبت اللجنة الاستشارية توضيح أبعاد تطبيق التعديلات المقترحة على ترتيبات السفر الجوي الحالية. |
The Advisory Committee sought clarification regarding paragraph 61, which, as drafted, seems to limit the role of OIOS to investigate sexual exploitation and abuse cases, as mandated by the General Assembly. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحا فيما يتعلق بالفقرة 61، التي توحي صياغتها بأن دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقتصر على التحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين، كما كلفته بذلك الجمعية العامة. |
17. With respect to the growth of the Tribunal’s budget, the Advisory Committee sought additional information about future activities. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بنمو ميزانية المحكمة، طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات إضافية عن اﻷنشطة في المستقبل. |
In this connection, the Advisory Committee sought further clarification on the question of $175.5 million, referred to in paragraphs 9 and 58 of the report of the Board of Auditors as " a doubtful receivable " . | UN | وفي هذا الصدد، التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من اﻹيضاح لمسألة اﻟ ١٧٥,٥ مليون دولار، المشار إليها في الفقرتين ٩ و ٥٨ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات باعتبارها " مبلغا " مشكوكا في تحصيله. |
The Advisory Committee sought clarification as to why, in such cases, another Department, such as the Department of Political Affairs, would not be considered. | UN | وقد التمست اللجنة الاستشارية توضيح السبب الكامن وراء عدم أخذ إدارة أخرى مثل إدارة الشؤون السياسية في الاعتبار في هذه الحالات. |
9. The Advisory Committee sought clarification of the statement in annex II, paragraph 8, that staff involvement in the actual selection of candidates would cease. | UN | 9 - وقد التمست اللجنة الاستشارية توضيحا لما ذكر في الفقرة 8 من المرفق الثاني من أن اشتراك الموظفين في الاختيار الفعلي للمرشحين سيتوقف. |
The Advisory Committee sought the views of the Controller on this alternative and was informed that prorating could be a feasible option. | UN | وقد سعت اللجنة الاستشارية الى التماس آراء المراقب المالي بشأن هذا البديل وأحيطت علما بأن الحساب التناسبي يمكن أن يكون خيارا عمليا. |
V.93. The Advisory Committee sought additional information on the use of the conference centre facilities at United Nations House. | UN | خامسا - ٣٩ وسعت اللجنة الاستشارية للحصول على معلومات إضافية عن استخدام مرافق مركز المؤتمرات في دار اﻷمم المتحدة. |