"advisory committee was also informed" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا
        
    • كما أبلغت اللجنة
        
    • وأحيطت اللجنة الاستشارية علما أيضا
        
    • وأبلِغت اللجنة الاستشارية أيضا
        
    • كما أُبلغت اللجنة الاستشارية
        
    • كما تم إبلاغ اللجنة الاستشارية
        
    • أبلغت اللجنة الاستشارية أيضا
        
    • وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية
        
    • كما علمت اللجنة الاستشارية
        
    The Advisory Committee was also informed that an additional 76 reports from States parties were due by the end of 2011. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه من المقرر استلام 76تقريرا إضافيا من الدول الأطراف بحلول نهاية عام 2011.
    The Advisory Committee was also informed that those requirements would be presented to the Assembly at its resumed sixty-second session. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Advisory Committee was also informed that the security situation in the operational area had improved. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الحالة اﻷمنية في منطقة العمليات قد تحسنت.
    The Advisory Committee was also informed that the recruitment of the Director of the Division was under way. UN كما أبلغت اللجنة بأنه يجري حاليا تعيين مدير للشعبة.
    The Advisory Committee was also informed that the cumulative balance of these reserves at present stands at about $63.5 million. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الرصيد التراكمي لهذين الحسابين الاحتياطيين يبلغ حاليا حوالي 63.5 مليون دولار.
    The Advisory Committee was also informed that 44 per cent of the publications were available online. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن 44 في المائة من المنشورات متاحة عبر شبكة الإنترنت.
    The Advisory Committee was also informed that the backlog was due to problems related to translation and proofreading the treaties. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اﻷعمال المتأخرة تعزى إلى مشاكل تتعلق بترجمة المعاهدات وتصحيح تجاربها المطبعية.
    The Advisory Committee was also informed that the Department of Field Support had been an active participant in the establishment of the current and proposed new governance structures and had aligned its activities in the field accordingly. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن إدارة الدعم الميداني ما فتئت تشارك بنشاط في إنشاء هياكل الإدارة الجديدة الحالية والمقترحة، وأنها تحرص على تنسيق أنشطتها في الميدان تبعا لذلك.
    77. The Advisory Committee was also informed that the construction projects were expected to be completed by the end of 2014. UN 77 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه من المتوقع الانتهاء من مشاريع البناء بحلول نهاية عام 2014.
    5. The Advisory Committee was also informed that in 2008 United Nations Action had created a multi-donor trust fund in order to pool resources for its joint work. UN 5 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مبادرة الأمم المتحدة أنشأت في عام 2008 صندوقا استئمانيا متعدد المانحين من أجل تجميع الموارد لصالح عملها المشترك.
    The Advisory Committee was also informed that the " Afghanization " programme had enjoyed considerable success, as national professional officers served in all sectors of the Mission. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن برنامج " الاستعانة بالموظفين الأفغان " قد لاقى نجاحا كبيرا، حيث يعمل الموظفون المهنيون الوطنيون في جميع قطاعات البعثة.
    The Advisory Committee was also informed that the respective grade levels and staffing numbers had been reviewed to reflect changes in the scope and level of responsibilities under the new mandate compared to that of ONUB. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه جرى إعادة النظر في أعداد الوظائف ورتبها لتعكس التغييرات في نطاق ومستوى المسؤوليات في إطار الولاية الجديدة مقارنة بمستوى مسؤوليات عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The Advisory Committee was also informed that, as at 8 October 1999, an amount of $4.2 million was borrowed from the Peacekeeping Reserve Fund. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه تم، حتى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ اقتراض مبلغ قدره ٤,٢ مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    The Advisory Committee was also informed that the performance of UNOPS in 2001 was significantly affected, inter alia, by the uncertainty about its future status. UN 4 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن أداء المكتب في 2001 قد تأثر بشدة لجملة أسباب منها عدم اتضاح مستقبل المكتب.
    The Advisory Committee was also informed that for 2004, as has been the case since 2002, the subvention has been cost-adjusted to take into account inflation and currency changes. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الإعانة المالية لعام 2004، كما كان الحال بالنسبة لعام 2002، قد عدلت لتعكس التكاليف وتأخذ في الاعتبار التضخم والتغييرات في أسعار الصرف.
    55. The Advisory Committee was also informed that expenditures for the period 2002/03 as at 13 March 2003 totalled $594,859. UN 55 - كما أبلغت اللجنة الاستشارية أن مجموع النفقات للفترة 2002/2003 بلغ في 13 آذار/مارس 2003 ما قيمته 859 594 دولارا.
    The Advisory Committee was also informed that, in addition, 14 consultants are being funded by the Trust Fund for the Guatemala peace process. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما أيضا بأنه باﻹضافة إلى ذلك، يمول الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا ١٤ خبيرا استشاريا.
    The Advisory Committee was also informed that, for 1998, as part of the Secretary-General's policy to phase out the use of gratis personnel, the functions of two of the existing gratis personnel were proposed for conversion to temporary posts. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه بالنسبة لسنة ١٩٩٨، وكجزء من سياسة اﻷمين العام الرامية إلى اﻹنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل، فإنه من المقترح تحويل المهام التي يقوم بها حاليا اثنان من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى وظائف مؤقتة.
    The Advisory Committee was also informed that there were no vacancies. UN كما أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد شواغر.
    29. The Advisory Committee was also informed about negotiations prior to the re-signing of the contract and use of the bidding process. UN ٢٩ - كما تم إبلاغ اللجنة الاستشارية عن المفاوضات التي جرت قبل إعادة توقيع العقد واستخدام عملية المناقصة.
    The Advisory Committee was also informed that a regional procurement office was being established in Entebbe. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه يجري إنشاء مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي.
    The Advisory Committee was also informed that a regional procurement office was being established in Entebbe. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مكتبا إقليميا للمشتريات يجري إنشاؤه في عنتيبي.
    The Advisory Committee was also informed that the Mission had in the past a vacancy rate of about 10 per cent. UN كما علمت اللجنة الاستشارية أن نسبة الشواغر في البعثة، في السابق، كانت تبلغ حوالي ١٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more