"advisory committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الاستشارية
        
    • لجان استشارية
        
    • واللجان الاستشارية
        
    • لجنة استشارية
        
    • ولجان استشارية
        
    • لجانا استشارية
        
    • لجاناً استشارية
        
    :: Number of civil society advisory committees and civil society focal points established UN :: عدد ما أُنشئ من اللجان الاستشارية لشؤون المجتمع المدني وجهات التنسيق مع المجتمع المدني
    MRG continues as a member of advisory committees for each project. UN ويواصل فريق حقوق الأقليات العمل، بوصفه عضوا في اللجان الاستشارية لكل مشروع.
    Local advisory committees provide advice to the Australian Government on issues associated with the regions, including recommendations on project funding. UN وتقدم اللجان الاستشارية المحلية المشورة للحكومة الأسترالية بشأن القضايا المرتبطـة بالأقـاليم، بما في ذلك توصيات عن تمويل المشاريع.
    :: Referral of technical issues to internal advisory committees UN :: إحالة المسائل التقنية إلى لجان استشارية داخلية
    Women's advisory committees were set up in the legislatures or national planning departments of some countries. UN وفي بعض البلدان، جرى إنشاء لجان استشارية نسائية في إطار السلطات التشريعية أو إدارات التخطيط الوطني.
    Oversight of the programme as a whole is provided by the revivified global programme management and advisory committees. UN وتتولى الإشراف على البرنامج ككل لجان الإدارة واللجان الاستشارية التابعة للبرنامج العالمي التي أعيد تفعيل دورها.
    Police advisory committees continued their work in Mogadishu, with roll-out plans across Somalia for 2008. UN وواصلت اللجان الاستشارية للشرطة عملها في مقديشو، ولديها خطط لتغطية الصومال بأسره في عام 2008.
    4. Increased women's participation in various advisory committees UN 4- مشاركة المرأة بصورة متزايدة في مختلف اللجان الاستشارية
    Article 7, paragraph 80: women's participation on various government advisory committees UN المادة 7، الفقرة 80: مشاركة المرأة في مختلف اللجان الاستشارية الحكومية
    23. A Participation Target System is in place to raise women's representation in Government advisory committees. UN 23 - وأنشئ نظام المشاركة المستهدفة من أجل رفع مستوى تمثيل المرأة في اللجان الاستشارية للحكومة.
    The responsibilities of the advisory committees and boards and the directors of research and training centres and programmes are spelled out in the statutes for each training centre or programme. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    Users of statistics represented on advisory committees are generally strong advocates of integrated economic statistics. UN وعادة ما يكون مستعملو الإحصاءات الممثَّلون في اللجان الاستشارية من دعاة الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة الأقوياء.
    The meeting structure was changed and the number of advisory committees was reduced. UN وجرى تغيير هيكل الاجتماع كما جرى تخفيض عدد اللجان الاستشارية.
    Member of the following advisory committees in Turkey: UN الأنشطة المهنية: عضوة في اللجان الاستشارية التالية في تركيا:
    Consideration of the establishment of national energy advisory committees; UN :: النظر في إنشاء لجان استشارية وطنية للطاقة؛
    :: 13 national civil society advisory committees currently in place; external assessment undertaken by UNDP in 2009 UN :: توجد حاليا لجان استشارية لشؤون المجتمع المدني في 13 بلدا. وأجرى البرنامج الإنمائي التقييم الخارجي في عام 2009
    These arrangements vary and range from consultative status and memoranda of understanding to the establishment of advisory committees. UN وتتفاوت هذه الترتيبات وتتراوح بين مركز استشاري ومذكرات تفاهم وإنشاء لجان استشارية.
    Involvement of local communities in advising park managers through local advisory committees UN اشتراك المجتمعات المحلية في تقديم المشورة الى مديري الحديقة من خلال لجان استشارية محلية
    The establishment of advisory committees or similar consultative bodies with representatives of minorities is a vital tool in devising successful poverty reduction strategies. UN ويمثل تشكيل لجان استشارية أو هيئات استشارية مماثلة مع ممثلي الأقليات أداة حيوية لوضع استراتيجيات ناجحة للحد من الفقر.
    Special meetings with staff are held as required and ad hoc advisory committees on special issues are formed, as and when necessary. UN وتعقد اجتماعات خاصة مع الموظفين حسب الحاجة وتشكل لجان استشارية مخصصة تعنى بالمسائل الخاصة، كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    (b) Advisory Committee on Procurement and Regional advisory committees on Procurement UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات
    There were a total of 1,346 advisory committees for the ministries as of the end of 2004. UN كان هناك، في نهاية عام 2004، ما مجموعه 346 1 لجنة استشارية للوزارات.
    ACTIVITIES: Member of various boards of directors and advisory committees. UN اﻷنشطة المهنية: عضو في عدة مجالس ادارة ولجان استشارية.
    In Sweden, county councils and municipalities have set up older persons' advisory committees, as well as other local institutions to promote older persons' participation, including through meetings between politicians and representatives of organizations of older persons to exchange information. UN وفي السويد، أنشأت مجالس المقاطعات الإدارية والبلديات لجانا استشارية لكبار السن، ومؤسسات محلية أخرى لتعزيز مشاركة كبار السن، بما في ذلك ما يتم من خلال عقد اجتماعات بين السياسيين وممثلي منظمات كبار السن من أجل تبادل المعلومات.
    The Shared Paths project is forming technical advisory committees in four priority areas identified by the members of the working group: mental health and addictions, perinatal and infant health, chronic disease, and oral health. UN ويشكل مشروع الطرق المشتركة لجاناً استشارية تقنية في أربعة مجالات ذات أولوية من المجالات التي حددها أعضاء الفريق العامل، وهي: الصحة العقلية وحالات الإدمان، وصحة الجنين والرضيع، والأمراض المزمنة، وصحة الفم والأسنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more