"advisory group on finance" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري المعني بالتمويل
        
    It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular of the Advisory Group on Finance, should continue to develop these proposals. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    He expressed the World Bank's commitment to continue working proactively as a member of the CPF Advisory Group on Finance, and highlighted the need for greater collaboration at all levels in forest finance. UN وأعرب عن التزام البنك الدولي بمواصلة العمل بشكل استباقي بوصفه عضوا من أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية، وأبرز ضرورة تعزيز التعاون على جميع الصعد في مجال تمويل الغابات.
    Panel on the key findings of the 2012 Advisory Group on Finance study on forest financing UN الفريق المعني بالنتائج الرئيسية لـلدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بشأن تمويل الغابات
    During the discussion, the Advisory Group on Finance work was seen as an excellent example of organizations and entities delivering a service collectively. UN وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما.
    Keynote and panel discussions were held throughout the two days, with the 2012 study of the Advisory Group on Finance serving as the basis for discussions during the meeting. UN وألقيت الكلمة الرئيسية وعقدت حلقات النقاش على مدى اليومين، فكانت الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بمثابة الأساس الذي استندت إليه المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.
    He stated that the main goal of the 2012 study was to expand and update the 2008 Advisory Group on Finance study in the light of new developments. UN وذكر أن الهدف الرئيسي من دراسة عام 2012 هو توسيع وتحديث الـدراسة التي قام بها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2008 في ضوء التطورات الجديدة.
    It would be considering the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance, including the challenges and opportunities experienced by stakeholders. UN وسينظر المنتدى في الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012، بما في ذلك التحديات والفرص التي شهدها أصحاب الشأن.
    31. Ms. McAlpine then introduced the members of the Advisory Group on Finance and invited them to present the different chapters of the 2012 study. UN 31 - ثم قدمت السيدة ماكالبين أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ودعتهم إلى تقديم الفصول المختلفة لدراسة عام 2012.
    FAO had also contributed through the Collaborative Partnership on Forests sourcebook on forest financing and the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance. UN وقد ساهمت المنظمة أيضاً عن طريق دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمتعلق بتمويل الغابات، وفي دراسة عام 2012 التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل.
    This, to a large extent, refers to the activities of some of the members of the Collaborative Partnership on Forests, and to a potential second contribution by the Advisory Group on Finance to the United Nations Forum on Forests forest-financing process. UN ويشير ذلك، إلى حد كبير، إلى أنشطة بعض أعضاء الشراكة، وإلى المساهمة الإضافية التي يحتمل أن يقدمها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل إلى عملية المنتدى لتوفير تمويل للغابات.
    These analyses can be provided under the facilitative process and by the Advisory Group on Finance, as well as from other internal and external credible studies. UN ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات.
    Significant work has been undertaken by the Collaborative Partnership on Forests Advisory Group on Finance in support of the United Nations Forum on Forests, placing particular emphasis on the critical importance of the funding issue for the effective implementation of the forest instrument. UN وقد قام الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة بأنشطة هامة لدعم المنتدى، بالتركيز خاصة على الأهمية الحاسمة لمسألة التمويل من أجل تنفيذ صك الغابات بفعالية.
    (i) Continue its vital support to the work of the Forum, through joint initiatives and collaborative activities such as the CPF Advisory Group on Finance and the strategic framework for forests and climate change; UN ' 1` مواصلة دعمها الحيوي لعمل المنتدى من خلال المبادرات المشتركة والأنشطة التعاونية مثل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل والإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ التابعين للشراكة التعاونية؛
    It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular members of the Advisory Group on Finance, should continue supporting the development of the proposals. UN وصدرت كذلك توصية بأن يواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وبخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل دعم بلورة هذه المقترحات.
    In essence, the Partnership invited the Advisory Group on Finance to examine and identify existing funding for forests coming from donors and private and philanthropic sources and to develop a list of information gaps, obstacles and barriers. UN وخلاصة الأمر هي أن الشراكة دعت الفريق الاستشاري المعني بالتمويل إلى دراسة وتحديد التمويل القائم للغابات المتأتي من الجهات المانحة والموارد الخاصة والخيرية، وإلى وضع قائمة بالثغرات في المعلومات وبالعقبات والحواجز.
    (e) To invite the Advisory Group on Finance of the Collaborative Partnership on Forests, by 1 March 2012, to update and expand: UN (هـ) أن يدعو الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية إلى القيام بحلول 1 آذار/مارس 2012 باستكمال وتوسيع ما يلي:
    (e) Invite the Collaborative Partnership on Forests Advisory Group on Finance to update and expand its: UN (هـ) أن يدعو الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات لاستكمال وتوسيع ما يقوم به من:
    Note from the Chair: In the course of negotiations, Parties noted the work undertaken by the Advisory Group on Finance convened by the Secretary General of the United Nations to develop practical proposals to mobilize new and innovative resources for long-term financing for climate change, as pledged by developed countries. UN ملاحظة من الرئيسة: أحاطت الأطراف علماً، أثناء المفاوضات، بالعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة من أجل صياغة مقترحات عملية لتعبئة موارد جديدة ومبتكرة للتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ، على نحو ما تعهدت به البلدان المتقدمة.
    The report of the Advisory Group on Finance is due to be presented to the Secretary General of the United Nations on 29 October 2010. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Note from the Chair: In the course of negotiations, Parties noted the work undertaken by the Advisory Group on Finance convened by the Secretary General of the United Nations to develop practical proposals to mobilize new and innovative resources for long-term financing for climate change, as pledged by developed countries. UN ملاحظة من الرئيسة: أحاطت الأطراف علماً، أثناء المفاوضات، بالعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة من أجل صياغة مقترحات عملية لتعبئة موارد جديدة ومبتكرة للتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ، على نحو ما تعهدت به البلدان المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more