"advisory panels" - Translation from English to Arabic

    • اﻷفرقة الاستشارية
        
    • أفرقة استشارية
        
    • فريقين استشاريين
        
    • واﻷفرقة الاستشارية
        
    In this connection, Parties considered the issues of the use of the roster of experts and the use of the intergovernmental technical advisory panels. UN وفي هذا الصدد، نظرت اﻷطراف في قضيتي استخدام قائمة الخبراء واستخدام اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية.
    In his view, the establishment of advisory panels would give the Commission an added means of securing the legality of decisions before they were taken or implemented. UN وفي رأيه، أن إنشاء اﻷفرقة الاستشارية تمنح اللجنة وسائل إضافية لكفالة مشروعية القرارات قبل اتخاذها أو تطبيقها.
    If the pilot exercise proves successful, the establishment of local advisory panels will be extended to more countries. UN فاذا أثبتت الممارسة التجريبية نجاحها، سوف يتم توسيع نطاق انشاء اﻷفرقة الاستشارية المحلية ليشمل مزيدا من البلدان.
    The staff members in such posts had then been reviewed for redeployment by joint advisory panels at the department level. UN وبعد ذلك، قامت أفرقة استشارية مشتركة على مستوى اﻹدارات باستعراض الموظفين الشاغلين لهذه الوظائف من أجل إعادة توزيعهم.
    The Regional Bureau has established regional thematic advisory panels for each focus area. UN وأنشأ المكتب الإقليمي أفرقة استشارية إقليمية مواضيعية لكل مجال من مجالات التركيز.
    The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. UN 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    Three rounds of consultations with Member States had been held during the previous year. advisory panels and peer reviews were also introduced. UN وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة.
    Intergovernmental technical advisory panels meet UN اجتماع اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية
    Intergovernmental technical advisory panels meet UN اجتماع اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية
    Organize work of technical advisory panels UN تنظيم عمل اﻷفرقة الاستشارية التقنية
    Technical advisory panels meet UN تجتمع اﻷفرقة الاستشارية التقنية
    Proposed amendment by the Administrative Committee on Coordination to the statute of the International Civil Service Commission regarding the establishment of advisory panels UN التعديل المقترح من لجنة التنسيق اﻹدارية على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بإنشاء اﻷفرقة الاستشارية
    The Commission doubted the need for referring decisions to the proposed advisory panels, as ICSC would not take a decision which it believed was legally flawed. UN وأُعرب عن الشك في ضرورة أن تقوم اللجنة بإحالة قراراتها إلى اﻷفرقة الاستشارية المقترحة على أساس أن اللجنة لن تتخذ أي قرار ترى أنه غير سليم من الناحية القانونية.
    207. One member of the Commission favoured the establishment of advisory panels. UN ٢٠٧ - وحبذ أحد أعضاء اللجنة إنشاء اﻷفرقة الاستشارية.
    The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. UN 64- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    Independent evaluations are quality assured through external advisory panels. UN ويتم ضمان الجودة في عمليات التقييم المستقلة من خلال أفرقة استشارية خارجية.
    The Division was now considering establishing technical advisory panels linked to networks comprising leading knowledge centres. UN وتنظر الشُعبة الآن في إمكانية إنشاء أفرقة استشارية تقنية مرتبطة بشبكات تضم مراكز معرفية رائدة.
    These could take the form of consultative business councils, advisory panels, chambers of commerce and business associations. UN ويمكن أن تتخذ هذه الآليات شكل مجالس أعمال استشارية أو أفرقة استشارية أو غرف تجارية أو رابطات أعمال.
    These could take the form of consultative business councils, advisory panels, chambers of commerce and business associations. UN ويمكن أن تتخذ هذه الآليات شكل مجالس أعمال استشارية أو أفرقة استشارية أو غرف تجارية أو رابطات أعمال.
    The work of the SBSTA and any intergovernmental technical advisory panels it may establish, in accordance with its mandate and work programme and any specific requests thereto; UN `٣` أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأي أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية قد تنشئها، وفقا لولايتها وبرنامج عملها وأي طلبات محددة تتصل بهما
    The legal advisers of the United Nations system, having studied the matter, had concluded that the establishment of advisory panels would constitute the best means of addressing that problem. UN وقد خلص المستشارون القانونيون لمنظومة الأمم المتحدة، بعد دراستهم لهذه المسألة، إلى أن إنشاء أفرقة استشارية سيكون أفضل وسيلة لمعالجة هذه المشكلة.
    The COP at its first session, in its decision 6/CP.1, authorized the SBSTA, in accordance with rule 27 of the rules of procedure, to establish, subject to confirmation at the second session of the COP, two intergovernmental technical advisory panels to provide it with advice on technologies, including advice on related economic aspects, and on methodologies. UN ١- أذِن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وبموجب مقرره ٦/م أ - ١ للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن تنشئ، وفقاً للمادة ٧٢ من النظام الداخلي ورهناً بإقرار الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فريقين استشاريين تقنيين حكوميين دوليين لتزويدها بالمشورة بشأن التكنولوجيات، بما في ذلك المشورة المتعلقة بالجوانب الاقتصادية ذات الصلة، وبشأن المنهجيات.
    In the context of the discussion on financial implications, the possibility of Parties offering to host sessions of the subsidiary bodies and technical advisory panels should also be taken into account. UN ٣٢- وفي سياق المناقشة بشأن اﻵثار المالية، ينبغي أيضاً مراعاة إمكانية عرض اﻷطراف استضافة دورات الهيئتين الفرعيتين واﻷفرقة الاستشارية التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more