"advisory services to governments" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات
        
    • الخدمات الاستشارية للحكومات
        
    • خدمات استشارية للحكومات
        
    • الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات
        
    • الى الحكومات خدمات استشارية
        
    • تقدم خدمات المشورة الى الحكومات
        
    • تقديم الخدمات الاستشارية الى الحكومات
        
    Advisory services to Governments and regional/subregional groupings on the development aspects of intellectual property UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات والتجمعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الجوانب الإنمائية للملكية الفكرية
    There are two main phases: Advisory services to Governments, and capacity-building and linkage generation. UN وهناك مرحلتان رئيسيتان هما مرحلة تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات ومرحلة بناء القدرات وخلق الروابط.
    To provide Advisory services to Governments and intergovernmental organizations; UN تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية؛
    To provide Advisory services to Governments at their request; UN تقدم الخدمات الاستشارية للحكومات بناء على طلبها؛
    His delegation was pleased to note that several international organizations continued to publish their international practice and offer Advisory services to Governments in their respective areas of expertise. UN ٤٨ - وقال إن وفده يسره أن يلاحظ أن عدة منظمات دولية لا تزال تنشر ممارستها الدولية وتقدم خدمات استشارية للحكومات في مجال خبرتها.
    Many of the Advisory services to Governments focus on renewable energy. UN ويركز الكثير من الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات على الطاقة المتجددة.
    To provide for extension services, the challenge for the programmes is to maximize capacity to provide Advisory services to Governments and to carry out needs assessment and programme formulation missions. UN أما التحدي الذي يواجه البرامج في مجال توفــير الخدمات اﻹرشــادية فهو رفع طاقة تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات إلى حدها اﻷقصى وإيفاد بعثات لتحديد الحاجات ووضع البرامج.
    Advisory services to Governments and regional/subregional groupings on bilateral, and regional arrangements with regard to investment UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات والتجمعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الترتيبات الثنائية والإقليمية المتعلقة بالاستثمار
    Advisory services to Governments and regional/subregional groupings on enterprise policies on CSR UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات والتجمعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن سياسات المشاريـع المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
    (x) Advisory services to Governments on questions relating to international public law through the relevant subsidiary organs in accordance with existing practice; UN ' 10` تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات بشأن المسائل المتصلة بالقانون العام الدولي من خلال الأجهزة الفرعية ذات الصلة وفقا للممارسة المتبعة؛
    :: Provision of Advisory services to Governments and support of country projects in monetary and finance statistics and national accounts. UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات والدعم إلى المشاريع القطرية في مجال الإحصاءات النقدية والمالية والحسابات القومية.
    The objective is to promote and support regional and subregional cooperative frameworks, including through Advisory services to Governments, at their request. UN ويتمثل الهدف في تعزيز ودعم أطر التعاون اﻹقليمية وشبه اﻹقليمية، بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات بناء على طلبها.
    (f) Provides Advisory services to Governments at their request; UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات بناء على طلبها؛
    E. Advisory services to Governments and technical cooperation UN هاء - تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات والتعاون التقني
    (f) Provides Advisory services to Governments at their request; UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات بناء على طلبها؛
    Advisory services to Governments and regional/subregional groupings on bilateral and regional arrangements with regard to investment (10) - including review of the BIT model for Botswana, Morocco, and the Plurinational State of Bolivia. UN تقديم خدمات استشارية للحكومات والمجموعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الترتيبات الثنائية والإقليمية فيما يتعلق بالاستثمار (10)، بما في ذلك مراجعة نموذج معاهدة الاستثمار الثنائية لبوتسوانا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والمغرب.
    88. UNEP has also established a Sustainable UN (SUN) Team to further catalyze this transformation, with Advisory services to Governments and the United Nations family responding to both the Bali Strategic Plan objectives and our role within the United Nations. UN 88 - كما أنشأ اليونيب فريق " كفالة استدامة الأمم المتحدة " لمواصلة تحفيز هذا التحول مشفوعاً بتقديم خدمات استشارية للحكومات ولأسرة الأمم المتحدة للاستجابة لأهداف بالي الاستراتيجية ولدورنا داخل الأمم المتحدة.
    (a) Advisory services to Governments and forums in Asia/Pacific for the implementation of the Regional Action Programme for Environmentally Sound and Sustainable Development in the Asia-Pacific Region, 2001 - 2005, including promotion of implementation of and compliance with multilateral environmental agreements, in close collaboration with relevant United Nations organizations and convention secretariats. UN (أ) تقديم خدمات استشارية للحكومات والمنتديات في آسيا/ المحيط الهادئ من أجل تنفيذ برنامج العمل البيئي للتنمية السليمة والمستدامة من الناحية البيئية في إقليم آسيا/المحيط الهادئ، 2001-2005، بما في ذلك النهوض بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها، بالتعاون الوثيق مع منظمات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات الوثيقة الصلة.
    5. Advisory services to Governments UN ٥ - الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات
    They may also provide Advisory services to Governments in seeking solutions to legal, economic, financial and environmental problems that arise in the preliminary phases of infrastructure projects. UN كذلك قد تقدم تلك المصارف الى الحكومات خدمات استشارية في البحث عن حلول لمشاكل قانونية أو اقتصادية أو مالية أو بيئية قد تنشأ في المراحل اﻷولى لمشاريع البنى التحتية .
    Advisory services to Governments in the preparation of action programmes in Africa and elsewhere and on the consultative process under the Convention, organization of and participation in training programmes, seminars and workshops aimed at increasing knowledge of the Convention's provisions and building the capacity of affected developing countries to implement it. UN تقدم خدمات المشورة الى الحكومات في إعداد برامج العمل في افريقيا وأماكن أخرى، وبشأن عملية التشاور في إطار الاتفاقية، وتنظيم برامج التدريب والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تهدف الى زيادة المعرفة بأحكام الاتفاقية والاشتراك في تلك البرامج والحلقات وبناء قدرة البلدان النامية المتأثرة على تنفيذها.
    The activities include providing Advisory services to Governments upon their request; providing substantive and operational support to technical cooperation activities; and producing technical reports, sectoral and cross-sectoral studies and publications for the use of developing countries and intergovernmental and expert bodies. UN وتشمل اﻷنشطة تقديم الخدمات الاستشارية الى الحكومات بناء على طلبها؛ وتقديم الدعم الفني والتنفيذي الى أنشطة التعاون التقني؛ وإصدار التقارير التقنية والدراسات والمنشورات القطاعية والمشتركة بين القطاعات كي تستخدمها البلدان النامية والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more