"advisory teams" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة الاستشارية
        
    • فريقا استشاريا
        
    • أفرقة استشارية
        
    • فريقين استشاريين
        
    • الفرق الاستشارية
        
    • كفرق استشارية
        
    • والأفرقة الاستشارية
        
    He or she will formulate and assign priorities to advisory teams and assign staff effort and resources to meet departmental demands. UN وسيقوم بصياغة الأولويات وإحالتها على الأفرقة الاستشارية وتخصيص ما يلزم من موظفين ومن موارد لتلبية احتياجات الإدارة.
    In-house environment and gender advisory teams remained active during the biennium. UN 99 - واستمر نشاط الأفرقة الاستشارية الداخلية المعنية بالبيئة والمنظور الجنساني خلال فترة السنتين.
    The gender advisory teams in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support support the mainstreaming of gender into the work of missions and Headquarters. UN وتتولى الأفرقة الاستشارية الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل البعثات والمقر.
    APP includes a complex of administrative reforms and redefined roles and responsibilities for the various components of the ILO structure at headquarters and in the field, including the establishment of 14 multidisciplinary technical advisory teams in strategic locations across the world. UN وتشمل تدابير سياسة المشاركة النشطة مجموعة مركبة من الاصلاحات الادارية واﻷدوار والمسؤوليات التي أعيد تحديدها بالنسبة لمختلف عناصر هيكل المنظمة في المقر وفي الميدان، بما في ذلك انشاء٤ ١ فريقا استشاريا تقنيا متعدد التخصصات في مواقع استراتيجية بجميع أنحاء العالم.
    Among the activities envisaged are the establishment of a roster of consultants in UNDP-mandated areas of focus and country advisory teams. UN ومن اﻷنشطة المتوخاة وضع قائمة بالمستشارين في مجالات التركيز التي تشملها ولاية البرنامج اﻹنمائي، وإنشاء أفرقة استشارية قطرية.
    Two planning, liaison and advisory teams deployed 3 times to troop-contributing countries UN :: إيفاد فريقين استشاريين للتخطيط والاتصال ثلاث مرات للبلدان المساهمة بقوات
    It is obligatory for these authorities to submit legal acts to the social and professional organizations of farmers, including farmers' wives clubs, for approval, to organize joint debates and meetings with the social and professional organizations of farmers and to include representatives of these organizations into the consultancy and advisory teams. UN فهذه السلطات ملزمة بأن تقدم لمنظمات المزارعين الاجتماعية والمهنية، بما في ذلك أندية زوجات المزارعين، اللوائح القانونية لاعتمادها، وبتنظيم المناقشات والاجتماعات مع هذه المنظمات وإشراك ممثلي هذه المنظمات في الفرق الاستشارية.
    (c) Strengthen inter-agency cooperation in the field, including through United Nations country teams and gender advisory teams, and improve collaboration with national Governments, national mechanisms for gender equality and advancement of women, women members of Parliament and civil society; UN (ج) تقوية التعاون فيما بين الوكالات ميدانيا بعدة سبل تشمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والأفرقة الاستشارية الجنسانية، وتحسين التعاون مع الحكومات الوطنية، والآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، والنساء الأعضاء في البرلمان وفي المجتمع المدني؛
    IOM management advisory teams, composed of advisers in various fields, are deployed at the central and regional levels to develop KPC management and administrative capabilities. UN ويجري نشر الأفرقة الاستشارية التنظيمية التابعة للمنظمة الدولية للهجرة، المؤلفة من مستشارين في شتى الميادين، بالمستويين المركزي والإقليمي لتطوير القدرات التنظيمية والإدارية لدى الفرقة.
    The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes. UN وسوف ينظر فريق إدارة التغير الجديد التابع للمكتب أولا في التوصيات المقدمة من الأفرقة الاستشارية الاستراتيجية قبل تنفيذ أي تغييرات.
    832 meetings were held by UNMIL gender (36), community policing (105) and administration (691) advisory teams with their Liberia National Police counterparts, during which advice was provided on the planning and delivery of a women's recruitment campaign and community outreach programmes. UN عقدت الأفرقة الاستشارية التابعة للبعثة 832 اجتماعا من بينها 36 اجتماعا بشأن الشؤون الجنسانية و 105 اجتماعات بشأن خفارة المجتمعات المحلية و 691 اجتماعا بشأن الإدارة مع نظرائها من الشرطة الوطنية الليبرية، قدّمت أثناءها المشورة بشأن التخطيط لحملات تجنيد النساء وبرامج التوعية المجتمعية وبشأن تنفيذ هذه الحملات والبرامج.
    42. Europol, the law enforcement agency of the European Union, has a European network of advisory teams that provides strategic and/or tactical advice, coordination and support for kidnapping, hostage-taking and extortion investigations. UN 42- ولمكتب الشرطة الأوروبي، وهو وكالة إنفاذ القانون في الاتحاد الأوروبي، شبكة أوروبية من الأفرقة الاستشارية الأوروبية التي تقدم المشورة الاستراتيجية و/أو التكتيكية والتنسيق والدعم للتحقيقات في الاختطاف وأخذ الرهائن والابتزاز().
    41. Europol, the law enforcement agency of the European Union, has a European network of advisory teams that provides strategic and/or tactical advice, coordination and support for kidnapping, hostage-taking and extortion investigations. UN 41- ولمكتب الشرطة الأوروبي، وهو وكالة إنفاذ القانون في الاتحاد الأوروبي، شبكة أوروبية من الأفرقة الاستشارية الأوروبية التي تقدم المشورة الاستراتيجية و/أو التكتيكية والتنسيق والدعم للتحقيقات في الاختطاف وأخذ الرهائن والابتزاز().
    Meetings through 40 mobile police advisory teams (38 mobile teams x 20 meetings per month x 12 months and 2 mobile teams x 20 meetings per month x 6 months) UN اجتماعا عن طريق40 فريقا استشاريا متنقلا لشرطة الأمم المتحدة (38 فريقا متنقلا x 20 اجتماعا شهريا x 12 شهرا وفريقان متنقلان x 20 اجتماعا شهريا x 6 أشهر)
    Noting that 2001 was the International Year of Volunteers, she proposed forming advisory teams for development to help countries formulate an economic plan that took into account resources that were available both nationally and from the various international organizations, including non-governmental organizations. UN وأشارت إلى أن سنة 2001 هي " السنة الدولية للمتطوعين " واقترحت تشكيل أفرقة استشارية معنية بالتنمية لمساعدة البلدان على وضع خطة اقتصادية تأخذ في الاعتبار الموارد المتاحة على الصعيد الوطني ومن منظمات دولية مختلفة بينها منظمات غير حكومية.
    In support of this, and as a first step, the Government could consider, in close coordination with other national stakeholders, strategies that include the creation of joint national/ international advisory teams or the embedding of international experts in key ministries. UN ودعماً لهذا المسعى، وكخطوة أولى، تستطيع الحكومة أن تنظر، في تنسيق وثيق مع جهات معنية وطنية أخرى، في وضع استراتيجيات برنامجية تشمل إنشاء أفرقة استشارية وطنية - دولية أو تدمج خبراء دوليين في الوزارات الرئيسية.
    2 planning, liaison and advisory teams deployed 3 times to troop-contributing countries UN إيفاد فريقين استشاريين للتخطيط والاتصال 3 مرات إلى البلدان المساهمة بقوات
    11. The primary reasons for the unspent balance are: (a) the activities of two planning, liaison and advisory teams from the Military Division were redirected and conducted during the start-up phase instead of after the establishment of MINUSTAH; hence, costs were charged to the Mission budget; (b) the cancellation of the participation of one staff exchange partner administered by the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations. UN 11 - الأسباب الرئيسية للرصيد غير المنفق هي: (أ) إعادة توجيه أنشطة فريقين استشاريين للتخطيط والاتصال من الشعبة العسكرية والاضطلاع بها خلال مرحلة البدء وليس بعد إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛ لذلك قُيدت التكاليف على ميزانيات البعثات؛ (ب) إلغاء مشاركة أحد الشركاء في مجال تبادل الموظفين الذي يتولى إدارته المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The network links the advisory teams to Europol, to facilitate immediate international cooperation in response to life-threatening risks, shares good practices and develops standards in this specific field throughout the European Union. UN وتربط الشبكة الفرق الاستشارية بمكتب الشرطة الأوروبي، لتسهيل التعاون الدولي الفوري استجابة للمخاطر التي تهدد الحياة، وتبادل الممارسات الجيدة، ووضع المعايير في هذا المجال المحدد في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي().
    (iv) Substantive servicing of inter-agency meetings: the Advisory Group on Environmental-Economic Accounting and Environment Statistics (3); the advisory teams on Gender Statistics (4); meetings of Cluster 10, Statistics, Executive Committee on Economic and Social Affairs (2); meetings of sub-groups on Millennium Development Goals indicators (4); meetings of the Committee for Coordination of Statistical Activities (4); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق الاستشاري المعني بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات البيئية (3)؛ والأفرقة الاستشارية المعنية بالإحصاءات الجنسانية (4)؛ واجتماعات المجموعة 10، الإحصاءات، اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (2)؛ واجتماعات الأفرقة الفرعية المعنية بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (4)؛ واجتماعات لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more