"advocacy and communications" - Translation from English to Arabic

    • الدعوة والاتصالات
        
    • أنشطة الدعوة والاتصال
        
    • للدعوة والاتصالات
        
    • والدعوة والاتصالات
        
    • المعنية بالدعوة والاتصالات
        
    • مجالي الدعوة والاتصال
        
    In that regard, the Committee stressed the vital role of the Office of the Special Adviser in the activities of the advocacy and communications cluster. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة على الدور الأساسي لمكتب المستشار الخاص في أنشطة مجموعة الدعوة والاتصالات.
    The transfer of a General Service post from the Office of the Executive Director results in a volume increase of $87,100 for the advocacy and communications Section. UN ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات.
    For example, it contributed significantly in terms of human and financial resources to the advocacy and communications Cluster. UN فعلى سبيل المثال، قدمت مساهمة كبيرة في مجال الموارد البشرية والمالية لمجموعة الدعوة والاتصالات.
    The United Nations Foundation continues to play an integral role in cultivating commitments for the initiative as well as advocacy and communications to support this important global health agenda. UN وتواصل مؤسسة الأمم المتحدة أداء دور أساسي في تشجيع الالتزام بالمبادرة وفي أنشطة الدعوة والاتصال الرامية إلى دعم هذا البرنامج الهام من برامج الصحة العالمية.
    In line with the priorities established by NEPAD, the Office has updated its advocacy and communications strategy to develop messages at the global level. UN وتماشيا مع الأولويات التي حددتها الشراكة الجديدة، قام مكتب المستشار الخاص بتحديث استراتيجيته للدعوة والاتصالات من أجل وضع رسائل تُعمم على الصعيد العالمي.
    The organization and its members are actively engaged in many areas where the industry needs an authoritative presence, including chemicals product management, regulatory affairs, stakeholder outreach, advocacy and communications. UN وتشترك المنظمة وأعضاؤها بنشاط في كثير من المجالات التي تحتاج فيها الصناعة إلى تواجد موثوق، بما في ذلك إدارة المنتجات الكيميائة، والشؤون التنظيمية، وتوعية أصحاب المصلحة، والدعوة والاتصالات.
    Youth organizations led the planning, implementation and evaluation of a strategy for advocacy and communications for the International Year of Youth. UN 24 - وقادت المنظمات الشبابية تخطيط وتنفيذ وتقييم استراتيجية الدعوة والاتصالات بشأن السنة الدولية للشباب.
    For example, it participated in meetings of the Social and Human Development Cluster, the Peace and Security Cluster, the Education and Human Resources sub-cluster and the advocacy and communications Cluster. UN فعلى سبيل المثال، شاركت في اجتماعات مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية، ومجموعة السلم والأمن، والمجموعة الفرعية للتعليم والموارد البشرية، ومجموعة الدعوة والاتصالات.
    30. Launching and maintaining a knowledge management platform require numerous advocacy and communications functions. UN 30- ويتطلب استحداث وصيانة نظام إدارة المعارف العديد من أنشطة الدعوة والاتصالات.
    The regional coordination mechanism advocacy and communications cluster, convened by the Office of the Special Adviser on Africa, is in the process of establishing a strategic framework on communications with the African Union in this regard. UN ومجموعة الدعوة والاتصالات التابعة للآلية، التي عقدها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، هي في سبيلها لإرساء إطار استراتيجي بشأن الاتصالات مع الاتحاد الأفريقي في هذا الشأن.
    The move of the programme management officer post from the advocacy and communications Section to the Division for Operations and Analysis results in a volume decrease of $200,400. UN ويؤدي نقل موظف ادارة البرنامج من قسم الدعوة والاتصالات إلى شعبة العمليات والتحليل إلى انخفاض في الحجم بمبلغ 400 200 دولار.
    advocacy and communications Section/DER UN قسم الدعوة والاتصالات/شعبة العلاقات الخارجية
    49. Throughout the reporting period, significant advances were made in terms of advocacy and communications. UN 49 - وأحرز تقدم كبير في مجال الدعوة والاتصالات على مدى الفترة المشمولة بالتقرير.
    The intention is to expand and strengthen partnerships and sport for development and peace programmes and projects, as well as advocacy and communications activities. UN والقصد هو توسيع وتقوية برامج ومشاريع الشراكات الخاصة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بالإضافة إلى أنشطة الدعوة والاتصالات.
    The objective of the meeting was to review the draft advocacy and communications strategy, to develop short-term action plans and to consider creation of linkages between the advocacy cluster and the substantive clusters. IV. Institutional support, advocacy and funding UN وكان الهدف من الاجتماع هو استعراض مسودة استراتيجية الدعوة والاتصالات بغرض إعداد خطط عمل قصيرة الأجل والنظر في إنشاء روابط بين مجموعة الدعوة والمجموعات الأساسية.
    advocacy and communications UN الدعوة والاتصالات
    advocacy and communications UN الدعوة والاتصالات
    In view of the lead role of the Office of the Special Adviser for Africa in the advocacy and communications cluster of the 10-year capacity-building programme, the Committee believes that the Office of the Special Adviser should be included in future consultations on United Nations support to the African Union. UN ونظرا للدور الرائد الذي يضطلع به مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في مجموعة الدعوة والاتصالات بالبرنامج العشري لبناء القدرات، ترى اللجنة الاستشارية أنه يتعين إشراك مكتب المستشار الخاص في المشاورات المقبلة بشأن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي.
    (v) Inter-agency meetings: coordination of the advocacy and communications Cluster of the Regional Coordination Mechanism (2); coordination of the Interdepartmental/ Inter-agency Task Force on Africa (4); UN ' 5` الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تنسيق مجموعة أنشطة الدعوة والاتصال في آلية التنسيق الإقليمي (2)؛ تنسيق أعمال فرقة العمل المشتركة بين الإدارات/الوكالات المعنية بأفريقيا (4)؛
    55. An increased advocacy cluster within the Regional Coordination Mechanism for Africa and the formulation and implementation of an effective advocacy and communications strategy for the continent will require additional professional staff in the Office with strong communications expertise. UN 55 - وزيادة أنشطة مجموعة الدعوة ضمن آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا ووضع وتنفيذ استراتيجية فعالة للدعوة والاتصالات لفائدة القارة أمر يتطلب عدداً أكبر من الموظفين من الفئة الفنية في المكتب ممن لديهم خبرة قوية في مجال الاتصالات.
    The following clusters and sub-clusters successfully worked with partners to develop their business plans: governance; social and human development; environment, population and urbanization; water, sanitation and hygiene; industry, trade and market access; agriculture, food security and rural development; and advocacy and communications. UN وقد عملت المجموعات والمجموعات الفرعية التالية بنجاح مع الشركاء لوضع خطط العمل الخاصة بها: الحوكمة؛ والتنمية الاجتماعية والبشرية؛ والبيئة والسكان والتحضر؛ والمياه والصرف الصحي والنظافة؛ والصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ والزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية؛ والدعوة والاتصالات.
    Five teams, clustered by region, provide strategic support to National Committees to ensure attainment of common goals in resource mobilization activities as well as in advocacy and communications. UN وثمة خمسة أفرقة، كل منها مختص بمنطقة، تزوّد اللجان الوطنية بالدعم الاستراتيجي لكفالة تحقيقها الأهداف المشتركة سواء بالنسبة لأنشطة حشد الموارد أو في مجالي الدعوة والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more