"advocacy and education" - Translation from English to Arabic

    • الدعوة والتثقيف
        
    • الدعوة والتعليم
        
    • والدعوة والتثقيف
        
    • والدعوة والتعليم
        
    advocacy and education activities promoting non-violent relationships with women throughout regional and rural communities. UN :: أنشطة الدعوة والتثقيف لتعزيز العلاقات غير القائمة على العنف مع المرأة في كافة المجتمعات الإقليمية والريفية.
    The NAACP actively engages in advocacy and education on legislation before the United States Congress on a plethora of international issues. UN وتنخرط الجمعية بنشاط في الدعوة والتثقيف بشأن التشريعات أمام كونغرس الولايات المتحدة في كم غفير من المسائل الدولية.
    29. The Working Group on Climate and Disasters should continue activities in the areas of advocacy and education. UN 29 - وينبغي أن يواصل الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث الاضطلاع بأنشطة في مجالات الدعوة والتثقيف.
    Affect social norms through advocacy and education in the community. UN :: التأثير في المعايير الاجتماعية عن طريق الدعوة والتعليم على مستوى المجتمع المحلي؛
    The Copenhagen Declaration also refers to information on best practice in the areas of remedies, monitoring, advocacy and education. UN ويشير إعلان كوبنهاغن أيضا إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات في مجالات الانتصاف والرصد والدعوة والتثقيف.
    Much of the work to modify the strong social patterns in Malawi has involved advocacy and education. UN 5-4-1- كثير من الجهود المبذولة لتعديل الأنماط الاجتماعية الراسخة في ملاوي شملت جهود الدعوة والتثقيف.
    National Committees' advocacy and education for development activities UN عمل اللجان الوطنية في مجالي الدعوة والتثقيف لغرض الأنشطة الإنمائية
    The role of advocacy and education in the business, political and academic community needed to be enhanced. UN وثمة حاجة إلى النهوض بدور الدعوة والتثقيف بين المجتمعات التجارية والسياسية والأكاديمية.
    Monitoring advocacy and education for development activities of National Committees UN رصد أنشطة الدعوة والتثقيف من أجل الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها اللجان الوطنية
    Through consensus building, the League adopts positions that are used to guide advocacy and education efforts. UN تتخذ العصبة من خلال بناء توافق في الآراء، مواقف تُستخدم في جهود توجيه الدعوة والتثقيف.
    Coordinate with the National Committees to ensure that advocacy and education for development costs are discretely reported and that advocacy resources are used by the Committees for the benefit of the most disadvantaged children UN التنسيق مع اللجان الوطنية لكفالة قيامها بالإبلاغ بصورة منفصلة عن تكاليف الدعوة والتثقيف لأغراض التنمية وباستعمال موارد الدعوة لصالح الأطفال الأشد حرمانا
    The work of the organization includes advocacy and education on such issues as human rights, economic justice, gender, indigenous peoples, the environment and sustainable development. UN يشمل العمل في المنظمة الدعوة والتثقيف بشأن قضايا مثل حقوق الإنسان، والعدالة الاقتصادية، والشؤون الجنسانية، والشعوب الأصلية، والبيئة والتنمية المستدامة.
    Years of advocacy and education and awareness has seen the emergence of village social groups addressing physical and sexual violence against children in the villages. UN وقد شهدت سنوات من الدعوة والتثقيف والتوعية ظهور مجموعات اجتماعية في القرى تعالج العنف المدني والجنسي ضد الأطفال في القرى.
    Those measures included building the capacity of the Ministry both to deal with women's issues and to promote the participation of other sectors in incorporating gender issues into policy design and implementation, and conducting advocacy and education programmes. UN وتشمل تلك التدابير بناء قدرات الوزارة لمعالجة قضايا المرأة ولتشجيع مشاركة قطاعات أخرى في إدماج القضايا الجنسانية في تصميم السياسات وتنفيذها والاضطلاع ببرامج الدعوة والتثقيف.
    The advocacy and education on gender is yielding positive results. UN 5-4-4- وأفضت جهود الدعوة والتثقيف بشأن المسائل الجنسانية إلى نتائج إيجابية.
    Other delegations stated that incremental income and high profitability are only part of the GCO mandate and that the importance of the GCO role in advocacy and education should not be neglected. UN وقالت وفود أخرى إن الايرادات التراكمية والربحية العالية لا تشكل إلا جزءا من ولاية العملية وأنه لا ينبغي إهمال أهمية دور العملية في الدعوة والتثقيف.
    The work of ACC includes advocacy and education on issues of human rights, economic justice, gender, indigenous peoples, and the environment and sustainable development. UN ويشتمل عمل المجلس على أنشطة الدعوة والتثقيف في مسائل حقوق الإنسان والعدالة الاقتصادية والمسائل الجنسانية وقضايا الشعوب الأصلية والبيئـة والتنمية المستدامة.
    There was also recognition that advocacy and education alone were insufficient when women lacked the economic means to break free from domestic or other forms of violence. UN واعترف أيضا بأن الدعوة والتعليم لا يكفيان وحدهما عندما تكون المرأة مفتقرة إلى الوسائل الاقتصادية التي تسمح لها بالتصدي للعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف.
    :: Affecting social norms through advocacy and education in the community; supporting and funding training using factual evidence showing the harm caused by gender-based violence, including immediate and long-term pain and health problems UN :: التأثير على المعايير الاجتماعية عن طريق الدعوة والتعليم في المجتمع المحلي؛ ودعم وتمويل التدريب باستخدام أدلة وقائعية تبين الأضرار التي يحدثها العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الآلام والمشاكل الصحية الفورية وطويلة الأجل
    Through advocacy and education, the Government was attempting to transform the attitudes of young people and alert them to the dangers of HIV/AIDS. UN وتحاول الحكومة تغيير مواقف الجيل الشاب وتحذيره من مخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) عن طريق الدعوة والتعليم.
    advocacy and education are critical in ensuring enforcement. UN والدعوة والتثقيف عاملان هامان في كفالة الإنفاذ.
    UNICEF is mandated by the General Assembly to promote the survival, protection and development of all children worldwide through fundraising, advocacy and education. UN واليونيسيف مكلفة من الجمعية العامة بتعزيز بقاء جميع الأطفال وحمايتهم ونمائهم في جميع أنحاء العالم، من خلال جمع التبرعات والدعوة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more