"advocacy and training" - Translation from English to Arabic

    • الدعوة والتدريب
        
    • للدعوة والتدريب
        
    • والدعوة والتدريب
        
    • دعم ترويجي وتدريبي في
        
    • من دعم ترويجي وتدريبي
        
    Women's groups and networks have been instrumental in promoting land and property rights for women through advocacy and training activities. UN وقد لعبت المجموعات والشبكات النسائية دوراً فعالاً في تعزيز حقوق المرأة في الأرض وفي الملكية عن طريق أنشطة الدعوة والتدريب.
    advocacy and training to inform the public on the protocol have been constrained due to unavailability of resources. UN وقد واجهت جهود الدعوة والتدريب لتعريف الجمهور العام بالبروتوكول عقبات بسبب عدم توافر الموارد.
    advocacy and training for education staff at all levels; UN الدعوة والتدريب لموظفي التعليم على جميع المستويات؛
    The GOB, in collaboration with ICRC, is carrying out advocacy and training programmes for LEAs and prison authorities on international safeguards against torture [Recommendation 10, 20]. UN وتنفذ حكومة بنغلاديش، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، برامج للدعوة والتدريب موجهة إلى أجهزة إنفاذ القوانين وسلطات السجون بشأن الضمانات الدولية لمناهضة التعذيب [التوصيتان 10 و20].
    Awareness-raising, advocacy and training of both men and women on the relevant laws had brought about positive changes. UN وقالت إن زيادة الوعي والدعوة والتدريب للرجال والنساء على السواء فيما يتعلق بالقوانين ذات الصلة قد حقق تغييرات إيجابية.
    These countries need to participate more actively as stakeholders in the elaboration of the instruments and receive required advocacy and training thereon from the United Nations system organizations. UN ويتعين أن تشارك هذه البلدان على نحو أنشط كجهات صاحبة مصلحة في إعداد الصكوك المعنية وتلقي ما يلزم من دعم ترويجي وتدريبي في هذا الشأن من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Once these issues are identified, advocacy and training may be needed to facilitate agreement on the appropriate approach to teaching and learning. UN وعندما تحدد هذه المسائل، فقد تستدعي الحاجة إلى مسائل الدعوة والتدريب لتيسير الاتفاق حول النهج الملائم للتعليم والتعلم.
    During the reporting period, it continued to promote the prevention of war through advocacy and training for a culture of peace. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت العمل على منع نشوب الحروب من خلال الدعوة والتدريب بهدف إيجاد ثقافة سلام.
    Moreover, the indivisibility of the rights of the child had given way to an interaction between different agencies and competent bodies when considering programmes of technical assistance, either at the level of implementation or in the field of advocacy and training. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدى تكامل حقوق الطفل إلى التفاعل بين شتى الوكالات والهيئات المختصة عند النظر في برامج المساعدة التقنية، سواء على صعيد التنفيذ أو في ميدان الدعوة والتدريب.
    He noticed a slight improvement during the second half of 2007, which might be the result of intensive advocacy and training sessions organized by non-governmental organizations (NGOs) and BINUB. UN وقد لاحظ تحسناً طفيفاً خلال النصف الثاني من عام 2007، قد يكون عائداً إلى دورات الدعوة والتدريب المكثفة التي نظمها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومنظمات غير حكومية.
    C) Women's Human Rights advocacy and training UN جيم - الدعوة والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة
    This commitment also contains provisions on advocacy and training on child protection, monitoring and assessment, and the establishment of Child Protection Units within the base commands of MILF. UN ويتضمن الالتزام أيضا أحكاما بخصوص الدعوة والتدريب في مجال حماية الطفل ورصده وتقييمه، وإنشاء وحدات لحماية الطفل في قيادات القاعدة للجبهة.
    362. The NGOs are very active agents in gender advocacy and training. UN 362 - المنظمات غير الحكومية هي عناصر نشطة جداً في الدعوة والتدريب في المجال الجنساني.
    41. UNICEF is developing advocacy and training activities to prevent, protect and rehabilitate child victims of sexual violence. UN 41 - وتعكف اليونيسيف حاليا على صوغ أنشطة الدعوة والتدريب الرامية إلى منع تعرض الأطفال للعنف الجنسي وحماية وإعادة تأهيل الضحايا منهم.
    NCRFW had enlarged the scope of its own work through advocacy and training for GAD focal points, who held meetings and conferences every year and had been able to motivate their respective heads of agencies to make a genuine commitment to gender issues. UN ووسعت اللجنة نطاق أعمالها من خلال الدعوة والتدريب فيما يتعلق بمراكز تنسيق دور نوع الجنس في التنمية، التي تعقد اجتماعات ومؤتمرات كل عام والتي تمكنت من حث رؤساء وكالاتها على الالتزام الحقيقي بالقضايا الجنسانية.
    advocacy and training are key strategies to accelerate implementation of the Code in an era of globalization, and have become even more relevant to informed choice on feeding options and for the protection of infants in the context of the HIV pandemic. UN وتعتبر الدعوة والتدريب استراتيجيتين أساسيتين للإسراع بتنفيذ المدونة في عصر العولمة، بل إن الدعوة والتدريب قد أصبحتا أكثر لزوما للاختيار عن بينة في مجال التغذية وبالنسبة لحماية الرضع في ظروف وباء نقص المناعة البشرية.
    The project focused on the introduction of policy measures that favour the election of women, complemented by advocacy and training, capacity building, research and other activities, in an effort to mobilize rural women's enthusiasm and initiative to participate in elections. UN وركز المشروع على تطبيق سياسات تحبذ انتخاب المرأة، تكملها تدابير للدعوة والتدريب وبناء القدرات والبحث وغير ذلك من الأنشطة في محاولة لحفز حماس المرأة الريفية على المشاركة في الانتخابات والمبادرة إلى ذلك.
    44. In the absence of internationally agreed human rights instruments in the area of ageing, such as a convention or similar legally binding document, the agenda of older persons' rights has been gaining ground primarily at the national level, through the promulgation of special rules and regulations to protect those rights, as well as through the development of advocacy and training and education programmes. UN 44 - ونظراً لعدم وجود صكوك لحقوق الإنسان متفق عليها دولياً في مجال الشيخوخة، كاتفاقية أو أية وثيقة مماثلة ملزمة قانوناً، فقد أخذت مجموعة القضايا المتعلقة بحقوق المسنين تترسخ بشكل أساسي على الصعيد الوطني مع وضع قوانين وقواعد خاصة لحماية هذه الحقوق فضلاً عن إنشاء برامج للدعوة والتدريب والتعليم.
    Child Rights ASIANET, supported by the regional office, is a regional NGO formed to increase information exchange, advocacy and training. UN ويقدم المكتب اﻹقليمي الدعم الى الشبكة اﻵسيوية لحقوق الطفل التي أنشئت كمنظمة غير حكومية إقليمية لزيادة تبادل المعلومات والدعوة والتدريب.
    By engaging the public and private sectors and civil society, education, advocacy and training may reach all levels of society, including men and boys. UN وإذا ما أُشرك القطاعان العام والخاص والمجتمع المدني في هذه النهج يمكن لجهود التوعية والدعوة والتدريب أن تصل لجميع مستويات المجتمع بما في ذلك إلى الرجال والأولاد.
    These countries need to participate more actively as stakeholders in the elaboration of the instruments and receive required advocacy and training thereon from the United Nations system organizations. UN ويتعين أن تشارك هذه البلدان على نحو أنشط كجهات صاحبة مصلحة في إعداد الصكوك المعنية وتلقي ما يلزم من دعم ترويجي وتدريبي في هذا الشأن من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more