"aegis of the ministry of" - Translation from English to Arabic

    • رعاية وزارة
        
    • برعاية وزارة
        
    The Trust Fund for the Social Integration of Vulnerable Groups operates under the aegis of the Ministry of Finance and is involved in UN الصندوق الاستئماني لإدماج المجموعات الضعيفة في المجتمع يعمل تحت رعاية وزارة المالية ويشارك في:
    NEF is a non-profit company, which operates under the aegis of the Ministry of Social Integration and Economic Empowerment. UN والمؤسسة الوطنية للتمكين هي شركة لا تبغي الربح، تعمل تحت رعاية وزارة التكامل الاجتماعي والتمكين الاقتصادي.
    - Participation in the elaboration of the'National Curriculum Parameters' , under the aegis of the Ministry of Education. UN ـ المشاركة في تعريف المعايير التي ستوجه وضع المناهج المدرسية على الصعيد الوطني، تحت رعاية وزارة التعليم.
    Reflecting the State's duties in relation to children, in 2009 the Government created the National Commission for the Rights of the Child as the government agency responsible for promoting and protecting children's rights, under the aegis of the Ministry of Justice. UN وحددت الدولة الواجبات فيما يتصل بالطفل فأنشأت في عام 2009 اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بوصفها الوكالة الحكومية المسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الطفل، تحت رعاية وزارة العدل.
    The National Monitoring Committee, under the aegis of the Ministry of Social Welfare, is responsible for ensuring compliance with the Convention. UN وتتولى لجنة الرصد الوطنية العاملة برعاية وزارة الرعاية الاجتماعية مسؤولية كفالة الامتثال للاتفاقية.
    (i) The new Radiation Protection Authority (RPA), which has recently been established under the aegis of the Ministry of Public Utilities, has the responsibility to ensure vigilance in respect of radioactive materials that may be used for the creation of nuclear weapons. UN ' 1` تتولى الهيئة الجديدة للحماية من الإشعاع، التي أنشئت مؤخرا تحت رعاية وزارة المرافق العامة، مسؤولية إجراءات مراقبة المواد المشعة التي يمكن أن تستخدم في صناعة أسلحة نووية.
    One is the GTEDEO (the Working Group for the Elimination of Discrimination in Employment) and the other, under the aegis of the Ministry of Labour, is the GTM (Multidisciplinary Technical UN أحدهما هو الفريق العامل للقضاء على التمييز في العمل والآخر، الذي أنشئ تحت رعاية وزارة العمل، هو الفريق التقني المتعدد التخصصات.
    Social service agencies at the national level under the aegis of the Ministry of Labor and Social Welfare, working in conjunction with the local municipalities, have provided assistance to approximately 1,200 homeless persons since 1990. UN وقامت وكالات الخدمات الاجتماعية، العاملة على الصعيد الوطني تحت رعاية وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بالاشتراك مع البلديات المحلية، بتوفير المساعدة لنحو ٠٠٢ ١ مشرد منذ عام ٠٩٩١.
    The Korean National Committee was established under the aegis of the Ministry of Foreign Affairs and Trade to recommend and advise on measures for implementation and dissemination of international humanitarian law. UN وقد أنشئت هذه اللجنة تحت رعاية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة من أجل تقديم التوصيات وإسداء المشورة بشأن التدابير الرامية إلى تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره.
    Under the aegis of the Ministry of Labour, UNDP and ILO hosted a policy seminar to discuss the findings of the TSS-1 study on occupational health and safety in China. UN وتحت رعاية وزارة العمل، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية باستضافة حلقة دراسية تتصل بالسياسة العامة من أجل مناقشة نتائج هذه الدراسة في مجال الصحة والسلامة المهنيتين بالصين.
    It was prepared by the National Statistics Directorate under the aegis of the Ministry of Health, with support from UNFPA, UNICEF, UNDP, WHO and the Governments of Australia and Ireland. UN وقد أعدته مديرية الإحصاءات الوطنية تحت رعاية وزارة الصحة وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وحكومتي أستراليا وأيرلندا.
    In addition, a national commission for equal opportunity, recently established under the aegis of the Ministry of Labour, had embarked on a vigorous campaign to secure the equal treatment of women and men in the workplace. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت لجنة وطنية معنية بتكافؤ الفرص، تم إنشاؤها مؤخرا تحت رعاية وزارة العمل، في شن حملة قوية لتأمين المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل في أماكن العمل.
    The Comité National du Sport Feminin (CNSF), under the aegis of the Ministry of Youth and Sports has been created to sensitise more girls and women into a physical and sports activities. Regular activities are organised on a monthly basis to involve the participation of women. UN وقد أنشئت اللجنة الوطنية لرياضة الإناث، تحت رعاية وزارة الشباب والرياضة، لاجتذاب مزيد من الفتيات والنساء إلى الأنشطة البدنية والرياضية، وتنظم أنشطة بصورة منتظمة على أساس شهري لإشراك المرأة.
    This transformed the then Nairobi Secretariat on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, which hitherto had operated under the aegis of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kenya, into an independent international organization capable of transacting business in its own name. UN وهذا حوّل ما كان يُسمى أمانة نيروبي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، التي كانت تعمل حتى ذلك الحين تحت رعاية وزارة خارجية جمهورية كينيا، إلى منظمة دولية مستقلة قادرة على إجراء معاملات باسمها الخاص.
    BNUB and UNDP also supported the launching of the National Strategy on Good Governance and the Fight against Corruption, and organized a workshop under the aegis of the Ministry of Good Governance on the revision of the legal framework for the fight against corruption, attended by 90 participants, including civil society organizations. UN كما قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبدء تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحوكمة الرشيدة ومكافحة الفساد، ونظما حلقة عمل تحت رعاية وزارة الحوكمة الرشيدة بشأن تنقيح الإطار القانوني لمكافحة الفساد، حضرها 90 مشاركا، من بينهم ممثلون عن منظمات المجتمع المدني.
    :: The women's leadership fund for 2002-2005, under the aegis of the Ministry of Women, which granted scholarships for education, research or vocational training UN :: صندوق القيادة النسائية للفترة 2002-2005 تحت رعاية وزارة المرأة الذي يقدم منحاً دراسية وبحثية أو منحاً للتدريب المهني.
    394. The Committee takes note of the establishment in 1990, by Act of Parliament, of the National Children's Council, set up under the aegis of the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare, and welcomes the recent establishment of an interministerial committee on child prostitution. UN ٣٩٤ - وتحيط اللجنة علما بما تم في عام ١٩٩٠، بموجب قانون برلماني، من إنشاء المجلس الوطني لﻷطفال الذي شكل تحت رعاية وزارة " حقوق المرأة وإنماء الطفل ورفاهة اﻷسرة " وترحب بما أنشئ مؤخرا من لجنة مشتركة بين الوزارات تُعنى بدعارة اﻷطفال.
    16. In another development reflecting efforts at national reconciliation, the Head of State inaugurated on 8 September 2004 under the aegis of the Ministry of African Integration, a " Comité d'écoute " to serve as a forum to address the grievances of ECOWAS residents in Cote d'Ivoire. UN 16 - في تطور آخر يعكس الجهود المبذولة في سبيل المصالحة الوطنية، أطلق رئيس الدولة في 8 أيلول/سبتمبر 2004، تحت رعاية وزارة التكامل الأفريقي، لجنة استماع تكون بمثابة منبر للنظر في مظالم المقيمين في كوت ديفوار من مواطني دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The successful mission has played an important role in the establishment of a new institution in Budapest -- " Service of mediation in education " -- under the aegis of the Ministry of Education. B. Advocacy, networking and research UN وقد كان لهذه البعثة الناجحة دور مهم في إنشاء معهد جديد في بودابست، تحت رعاية وزارة التعليم، ألا وهو " خدمات الوساطة في إطار النظام التعليمي " .
    The National Children's Council was set up on 1 July 1990 under the aegis of the Ministry of Women, Family Welfare and Child Development. UN أنشئ هذا المجلس في 1 تموز/ يوليه 1990 برعاية وزارة المرأة ورعاية الأسرة وتنمية الطفل.
    Accordingly, that issue is covered in the nation's general development plan, through the National Programme on AIDS and Sexually Transmitted Diseases, under the aegis of the Ministry of the People's Power for Health, which enjoys support from other national bodies and the participation of civil society through grass-roots organizations. UN ووفقا لذلك، اشتملت خطة التنمية الوطنية العامة على تلك القضية من خلال البرنامج الوطني المعني بالإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، برعاية وزارة سلطة الشعب من أجل الصحة، التي تتمتع بدعم هيئات وطنية أخرى وبمشاركة المجتمع المدني عن طريق المنظمات الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more