aerospace vehicles cannot be considered either aircraft or spacecraft when they are in their respective domains. | UN | المركبات الفضائية الجوية لا يمكن أن تعتبر إما مركبات جوية أو مركبات فضائية عندما تكون في كل مجال من المجالين المعنيين. |
Owing to the absence of the concept of aerospace vehicles in legal texts, however, some slight adaptation would be required. | UN | بيد أنه بسبب عدم ورود مفهوم المركبات الفضائية الجوية في النصوص القانونية، فسيتطلب الأمر تعديلا طفيفا. |
39. This means designating either air law or space law to govern the activities of aerospace vehicles. | UN | 39- يعني ذلك تحديد قانون الجو أو قانون الفضاء لينظم أنشطة المركبات الفضائية الجوية. |
Had the objective been only to determine the liability and jurisdiction of air/space vehicles, then " aerospace vehicles " could have been treated as synonymous with " aerospace objects " . | UN | ولو كان الهدف هو تحديد مسؤولية المركبات الجوية/الفضائية والولاية القضائية عليها فحسب، لأمكن اعتبار عبارة " المركبات الفضائية الجوية " مرادفة لعبارة " الأجسام الفضائية الجوية " . |
At present, there are no existing legal procedures for aerospace vehicles. | UN | في الوقت الحالي، لا توجد إجراءات قانونية قائمة خاصة بالمركبات الفضائية. |
14. If this definition is applied to space shuttles, as they are the only aerospace vehicles now in operation and a prototype delineation of such vehicles, it fully conforms to the requirements of the definition. | UN | 14- وإذا طبق هذا التعريف على المكوكات الفضائية، لأنها هي المركبات الفضائية الجوية الوحيدة العاملة حاليا وهي نموذج أولي لتصميم تلك المركبات، فإنها تستوفي تماما متطلبات التعريف. |
Also the legal impact that the " aerospace vehicles " are going to have on these regimes needs elucidation, as " aerospace vehicles " are defined neither technically nor legally. | UN | كما ان التأثير القانوني الذي ستحدثه " المركبات الفضائية الجوية " على هذه القواعد يحتاج لإيضاح، لأن " المركبات الفضائية الجوية " لم تعرف لا تقنيا ولا قانونيا. |
In other words, both air law and space law need to accommodate, by way of slight insertions and alterations, " aerospace vehicles " within their scope, while at the same time upholding the values of both air and space law. | UN | وبعبارة أخرى، ينبغي لقانون الجو وقانون الفضاء كليهما أن يستوعبا، من خلال إضافات وتعديلات طفيفة، " المركبات الفضائية الجوية " داخل نطاقيهما. |
Certainly, the Registration Convention cannot be applied as such to the registration of " aerospace vehicles " . | UN | وبلا شك، لا يمكن لاتفاقية التسجيل أن تطبق بشكلها الحالي على تسجيل " المركبات الفضائية الجوية " . |
28. Before going further, the Institute reiterates its stand that the expression " aerospace objects " must be replaced with " aerospace vehicles " or " aerospace craft " . | UN | 28- وقبل المضي قدما، يعيد المعهد تأكيد موقفه بأن عبارة " الأجسام الفضائية الجوية " يجب أن يستعاض عنها " بالناقلات الفضائية الجوية " أو " المركبات الفضائية الجوية " . |
57. Registration of aircraft is governed at present by the Chicago Convention, which also cannot be applied as such to " aerospace vehicles " . | UN | 57- ويخضع تسجيل المركبات الجوية في الوقت الحالي لاتفاقية شيكاغو، التي لا يمكن أن تنطبق بدورها بشكلها الحالي على " المركبات الفضائية الجوية " . |
Finland2 Considering the present state of laws, the regime applicable to " aerospace vehicles " differs according to whether a vehicle is " travelling through " airspace or outer space, but it is possible to envisage a new adaptive " purpose-based " regime. | UN | بالنظر إلى الوضع الحالي للقوانين، تختلف القواعد المنطبقة على " المركبات الفضائية الجوية " تبعا لما إذا كانت المركبة " تنتقل عبر " الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي، ولكن من الممكن النظر في وضع قواعد مرنة جديدة " قائمة على الغرض " . |
35. The first part can be answered easily, since there are no existing special procedures for aerospace vehicles either in air law or space law. | UN | 35- يمكن الإجابة على الشق الأول بسهولة، لأنه لا توجد إجراءات خاصة بالمركبات الفضائية الجوية لا في قانون الجو ولا في قانون الفضاء. |