"afdl" - Translation from English to Arabic

    • تحالف القوى الديمقراطية
        
    • حلف القوى الديمقراطية
        
    • للتحالف
        
    • الحلف
        
    • لتحالف القوى الديمقراطية
        
    • أجل تحرير الكونغو
        
    • أعضاء تحالف القوى
        
    • القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو
        
    • الجبهات الديمقراطية
        
    • عناصر التحالف
        
    • تحالف القوات الديمقراطية
        
    • من تحالف القوى
        
    Some decisions of the civil authorities are overruled by AFDL. UN وبعض قرارات السلطات المدنية تجبها قرارات تحالف القوى الديمقراطية.
    In practice, in Kabila's absence the Council of Ministers is presided over by AFDL Secretary Deogratia Bugera. UN وفي الممارسة الفعلية، حين يغيب كابيلا فإن ديوغراتيا بوغيرا أمين تحالف القوى الديمقراطية هو الذي يرأس مجلس الوزراء.
    Dozens of persons were killed prior to the retreat of AFDL, which later on, by way of reprisals, is said to have bombarded Lugushwa and Byonga. UN وقتل العشرات قبل تقهقر تحالف القوى الديمقراطية الذي يقال إنه على سبيل الثأر قصف فيما بعد لوغوشوا وبيونغا.
    However, the complaint, already made in last year's report, that children have been recruited by AFDL for armed combat, is a source of great concern. UN ومع ذلك، تمثل الشكوى التي سبق إيرادها في تقرير العام الماضي بشأن تجنيد حلف القوى الديمقراطية لﻷطفال للمشاركة في القتال المسلح مصدر قلق كبيرا.
    BCDI operated most AFDL financial transactions before Laurent-Désiré Kabila took power. UN فقد أدار مصرف التجارة والتنمية والصناعة معظم المعاملات المالية للتحالف قبل أن يأخذ لورن ديزيريه كابيلا زمام السلطة.
    189. The violence with which demonstrations are suppressed cannot be blamed on excesses on the part of middle-ranking members of the AFDL police. UN ١٨٩- ولا يجوز إلقاء تبعة قمع المظاهرات بعنف على تجاوزات أفراد شرطة الحلف من ذوي الرتب المتوسطة.
    III.3.6.3. Killings of civilians during AFDL attacks on camps . 26 III.3.6.4. UN مذابح المدنيين في أثناء الهجمات على المخيمات التي شنها تحالف القوى الديمقراطية لتعزيز الكونغو
    Note that the AFDL soldiers were the first to take care of injured and sick people, and had them treated at their own expense. UN ولا بد من ملاحظة أن جنود تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو كانوا أول من اعتنى بالمصابين والمرضى على نفقتهم الخاصة.
    Did the Commission determine whether the child soldier was an AFDL combatant or a civilian disguised as a soldier? UN فهل تحققت اللجنة مما إذا كان الطفل الجندي محاربا في صفوف تحالف القوى الديمقراطية أم شخصا مدنيا متنكرا في زي عسكري؟
    AFDL stated that all the victims were Interahamwe. UN وشرح تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو هذه الواقعة مؤكداً أن جميع القتلى كانوا من اﻷنتيراهاموي.
    Some decisions of the civil authorities are voided by AFDL. UN وثمة قرارات تتخذها السلطات المدنية، يمتنع تحالف القوى الديمقراطية عن تنفيذها.
    It is revealing that the increase in production of these two minerals appeared to happen while AFDL, backed by Rwandan troops, was taking over power in Kinshasa. UN ومن الحقائق الكاشفة أن الزيادة الحاصلة في إنتاج هذين المعدنين تبدو أنها وقعت خلال استيلاء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير كونغو زائير على السلطة في كينشاسا بدعم من القوات الرواندية.
    Other serious human rights violations alleged to have been committed by AFDL . 26 III.3.6.5. UN انتهاكات جسيمة أخرى لحقوق اﻹنسان منسوبة إلى تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير
    The fact that the establishment of AFDL took place only in October 1996 seems to confirm this. UN وهذا صحيح لا سيما وإن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو لم ينشأ سوى في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    124. The situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, both during the war and after the AFDL victory, may be described as follows: UN ١٢٤- يمكن وصف حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء الحرب وبعد انتصار حلف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير على النحو التالي:
    There is also insecurity in the countryside, as shown by the complaint filed by Kitomisa farmers reporting that AFDL soldiers regularly attacked their properties, stealing or killing their livestock. UN وتسود حالة إنعدام اﻷمن أيضا المناطق الريفية كما تدل على ذلك الشكوى التي قدمها مزارعون من كيتوميزا أفادوا بأن جنود حلف القوى الديمقراطية يعتدون بانتظام على أملاكهم ويسرقون أو يقتلون مواشيهم.
    A Belgian citizen, Antoine Declerc, who owned a digger which had been rented by AFDL to remove bodies and subsequently confiscated by AFDL, was also arrested. UN وقبض أيضا على مواطن بلجيكي، اسمه انطوان دي كلارك، كان يملك أداة حفر استأجرها منه حلف القوى الديمقراطية ﻹزاحة الجثث ثم صادرها بعد ذلك.
    About 2 kilometres from the roadblock, he came upon an AFDL patrol led by a soldier who was about 15 years old. UN فقد قابل على بعد حوالي كيلومترين من الحاجز دورية تابعة للتحالف يقودها شاب عسكري عمره حوالي ١٥ عاما.
    However, for AFDL the notion of good government seems to be limited to making a few improvements in the towns or to bureaucratic controls at Ndilli airport. UN على أن مفهوم الحكومة الصالحة يقتصر في رأي الحلف فيما يبدو على إدخال بضع تحسينات في المدن أو في وسائل الرقابة البيروقراطية في مطار نديلي.
    It was only natural, under the circumstances, that the Hutu refugees should attribute all the violence to the AFDL armed forces. UN وبالتالي، كان من الطبيعي أن ينسب اللاجئون من الهوتو أعمال العنف هذه إلى القوات المسجلة التابعة لتحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو.
    The suspension of all political parties (except AFDL) is a bad sign. UN وحظر كافة الأحزاب السياسية (باستثناء تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير) لا يبشر بخير.
    KAROBA (Masisi, Northern Kivu): One Saturday in January 1997, 35 residents were killed at the church by AFDL troops, who returned the next day and killed an additional 42 persons. UN كاروبا )ماسيسي، شمالي كيفو(: في أحد أيام السبت، من شهر كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، قُتِل ٥٣ فلاحاً في الكنيسة على يد أعضاء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير.
    That process was facilitated by Belgian ex-colonel Willy Mallants, military adviser to the AFDL and former military adviser to Mobutu. UN وتحقق هذا الاتصال بفضل العقيد البلجيكي السابق ويلي ملانتس، المستشار العسكري لتحالف الجبهات الديمقراطية والمستشار العسكري السابق لموبوتو.
    155. The situation of the wife of Professor Omotela (murdered by AFDL, see para. 130), who was imprisoned for several days after the crime, deserves special attention. UN ١٥٥ - ومن الجديـر بالذكـر حالــة زوجة الاستاذ أوموتيلا، الذي اغتيل على يد عناصر التحالف )انظر الفقرة ١٣٠( وكانت قد ظلت في السجن لعدة أيام في الفترة التي تلت ارتكاب الجريمة.
    Fears had been expressed for the life and physical integrity of those refugees, who had been fleeing attacks by the AFDL since October 1996. UN ويخشى على الحياة والسلامة الجسدية لهؤلاء اللاجئين، الذين يفرون من هجمات تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    84. The only serious efforts made consisted in the replacement of Rwandan soldiers by Congolese AFDL soldiers. UN ٤٨- وتمثلت كل الجهود الجادة التي بذلت في الاستعاضة عن الجنود الروانديين بجنود كونغوليين من تحالف القوى الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more