"affect with disease" - English Arabic dictionary

    "affect with disease" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    While there is a correlation between public health and security, the BWC deals with a specific aspect of disease and a loss of focus in this regard could affect developing concrete action in dealing with issue of direct relevance to BWC. UN While there is a correlation between public health and security, the BWC deals with a specific aspect of disease and a loss of focus in this regard could affect developing concrete action in dealing with issue of direct relevance to BWC.
    Policies that promote lifelong health, including health promotion and disease prevention, assistive technology, rehabilitative care when indicated, mental health services, promotion of healthy lifestyles and supportive environments, can reduce disability levels associated with old age, and affect budgetary savings. (Agreed) (G77: move para. 60 to proposed Assessment section) UN وبوسع السياسات التي تشجع أساليب الحياة الصحية بما في ذلك تعزيز الخدمات الصحية وتدابير الوقاية من الأمراض، والتكنولوجيات المساعدة، وخدمات الرعاية في مجال التأهيل، متى اقتضى الأمر ذلك، وخدمات الصحة العقلية، وتعزيز أساليب الحياة الصحية وتهيئة بيئات داعمة، أن تخفّض مستويات العجز المقترن بالشيخوخة، وتحقق وفورات في الميزانيات. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: تنقل الفقرة 60 إلى فرع التقييم المقترح)
    Mexico notes with satisfaction that the Technical Cooperation Report for 2002 refers to a series of activities -- aimed at expanding the spheres of action of the so-called thematic plans in areas such as food irradiation, rainwater basin management and infectious disease control -- as ways to address problems that affect developing countries in a very particular way. UN وتلاحظ المكسيك مع الارتياح أن تقرير التعاون التقني لعام 2002 يشير إلى مجموعة من الأنشطة الرامية إلى توسيع مجالات عمل ما يسمى بالخطط المواضيعية في ميادين من قبيل تشعيع الأغذية، وإدارة أحواض مياه الأمطار، ومكافحة الأمراض المعدية، بوصفها بعض طرق التصدي للمشاكل التي تؤثر في البلدان النامية بشكل خاص للغاية.
    55. The United Nations Office on Drugs and Crime is monitoring the disease affecting the poppy harvest in the south of the country, with early results indicating it did not affect the other (licit) crops. UN 55 - ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على رصد المرض الذي يؤثر على محصول الخشخاش في جنوب البلد، وقد أشارت النتائج الأولية إلى أنه لم يؤثر على المحاصيل (المشروعة) الأخرى.
    That means that there will be more children infected with this disease in their mothers' wombs, more orphans and fractured families, and more violent rifts in communities that will fundamentally affect those young people, who, lacking a future and hope, will be left at the mercy of organized crime. UN وهذا يعني أن عدد الأجنة التي تصاب في الأرحام سوف يرتفع، وسيرتفع عدد الأيتام والعائلات المفككة، وسيزداد العنف في المجتمعات الأهلية، مما سيؤثر على الشباب الذين، بدون مستقبل واعد أو أمل، سوف يقعون تحت رحمة الجريمة المنظمة.
    Other deficiencies or diseases that appear with age, such as Alzheimer's disease, are not unavoidable and affect only a small minority of the population. UN أما حالات النقص أو اﻷمراض اﻷخرى حتى وإن يكن حدوثها يزداد مع تقدم العمر مثل ' أولزيمر`، فإنها ليست حتمية ولا تمثل في النهاية سوى أقلية من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more