"affected african countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الافريقية المتأثرة
        
    • البلدان اﻷفريقية المتأثرة
        
    • البلدان الافريقية المتضررة
        
    • البلدان الأفريقية المتضررة
        
    Considering also the significant activities already being undertaken by affected African countries with the support of the international community, consistent with the objectives of the Convention, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷنشطة الكبيرة التي تضطلع بها بالفعل البلدان الافريقية المتأثرة بدعم من المجتمع الدولي، بما يتسق مع أهداف الاتفاقية،
    In this regard, countries have mentioned that the various approaches made to development partners have not yet had any results. At the same time, the bilateral and multilateral donor agencies have indicated that, for their part, numerous initiatives have been taken to provide financial support for the efforts being made by affected African countries. UN وفي هذا الصدد، أشارت بلدان الى أن مختلف المساعي التي قامت بها لدى شركائها في التنمية لم تؤت بعد أكلها في حين أشارت الهيئات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف من جانبها الى اتخاذ العديد من المبادرات لتقديم الدعم المالي للجهود التي تبذلها البلدان الافريقية المتأثرة.
    Considering further the desirability of initiating without delay the implementation of further measures consistent with the objectives of the Convention in and with the affected African countries and of continuing to pursue or strengthen, where necessary, such measures where they are already in place, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك استصواب الشروع بدون تأخير في تنفيذ مزيد من التدابير بما يتسق مع أهداف الاتفاقية في البلدان الافريقية المتأثرة ومعها ومواصلة أو تعزيز هذه التدابير، حسبما يلزم، حيثما تكون موجودة بالفعل،
    It will be recalled that the resolution invites affected African countries to prepare immediately, and implement, national and sub-regional action programmes and to propose supporting action at the regional level. UN ومما يُذكر أن القرار يدعو البلدان اﻷفريقية المتأثرة إلى أن تعد في الحال، وتنفذ، برامج عمل وطنية ودون اقليمية وإلى اقتراح اجراءات داعمة على الصعيد الاقليمي.
    recommended that affected African countries designate coordinating bodies at the regional and subregional levels; UN )د( وأوصت بأن تعيﱢن البلدان اﻷفريقية المتأثرة هيئات تنسيق على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛
    Although States should acknowledge the global geographical significance of desertification, particular attention must be directed to the plight of the affected African countries. UN ورغم أنه ينبغي للدول إدراك المغزى الجغرافي العالمي للتصحر فإنه يجب إيلاء اهتمام خاص لمحنة البلدان الافريقية المتضررة.
    We view the transfer of this new technology as a firm beginning in effectively tackling malaria in the affected African countries. UN ونحن نعتبر نقل هذه التكنولوجيا الجديدة بداية قوية للتصدي الفعال للملاريا في البلدان الأفريقية المتضررة.
    3. Invites the developed countries to provide support to the affected African countries in such actions, including those in capacity-building; UN ٣ - تدعو البلدان المتقدمة الى تقديم الدعم الى البلدان الافريقية المتأثرة في هذه الاجراءات بما في ذلك الاجراءات في مجال بناء القدرات؛
    11. Invites the affected African countries to provide information, at the time of signing the Convention, on the actions that they have taken or propose to take, during the interim period, for the implementation of the present resolution; UN ١١ - تدعو البلدان الافريقية المتأثرة الى تقديم معلومات، وقت التوقيع على الاتفاقية، عن الاجراءات التي تتخذها أو تقترح اتخاذها، أثناء الفترة المؤقتة، لتنفيذ هذا القرار؛
    13. Also invites the affected African countries to propose, as appropriate, additional measures to be taken at the subregional and regional levels in support of national action; UN ١٣ - تدعو أيضا البلدان الافريقية المتأثرة الى أن تقترح، حسبما يكون ذلك مناسبا، تدابير إضافية تتخذ على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي دعما للاجراءات الوطنية؛
    This is expressed in the detailed African annex and in the resolution on urgent action for Africa, which calls for steps to prepare national and subregional action programmes and recommends the establishment of partnership arrangements in the affected African countries. UN وقد أعرب عن ذلك في المرفق الافريقي المفصل وفي القرار الذي يتعلق بالعمل العاجل لصالح افريقيا، والذي يدعو إلى اتخاذ خطوات ﻹعداد برامج العمل الوطنية ودون اﻹقليمية ويوصي بإيجاد ترتيبات مشاركة في البلدان الافريقية المتأثرة.
    (e) Approval since September 1994 of nine investment projects in affected African countries with a total value of approximately $180 million. UN )ﻫ( الموافقة، منذ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، على تسعة مشاريع استثمارية في البلدان الافريقية المتأثرة بقيمة اجمالية قدرها ٠٨١ مليون دولار تقريبا.
    2. Invites the affected African countries to take urgent steps, in particular, to prepare national and subregional action programmes or, where action programmes exist, such as national environmental action plans, to review and improve them, if necessary, and implement them, consistent with the objectives of the Convention; UN ٢ - تدعو البلدان الافريقية المتأثرة الى اتخاذ خطوات عاجلة، وبخاصة، الى إعداد برامج عمل وطنية، ودون اقليمية أو الى القيام حيثما توجد برامج عمل، مثل خطط العمل البيئية الوطنية، باستعراضها وتحسينها، وحيثما يكون ضروريا، بتنفيذها، بما يتسق مع أهداف الاتفاقية؛
    Consistent with the resolution on urgent action for Africa, affected African countries provided information, at the time of signature and during subsequent debate at the forty-ninth session of the General Assembly, on the actions they have taken or propose to take, during the interim period, for the implementation of the resolution. UN ٦- تمشيا مع القرار المتعلق بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا، قدمت البلدان الافريقية المتأثرة معلومات، وقت التوقيع وخلال المناقشة اللاحقة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، بشأن الاجراءات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها، خلال الفترة المؤقتة، من أجل تنفيذ القرار.
    A number of affected African countries also indicated specific measures they were undertaking for urgent action in Africa including: UN ٦- كما بين عدد من البلدان اﻷفريقية المتأثرة التدابير المحددة التي تتخذها هذه البلدان للاضطلاع بعمل عاجل في افريقيا بما في ذلك:
    Although affected African countries received priority in keeping with the Resolution of Urgent Action for Africa, UNDP/UNSO has also, upon request, provided technical advice in preparing for the national action programme process to 19 affected countries in Latin America and Asia. UN ٢٧٩ - ورغم أن البلدان اﻷفريقية المتأثرة حظيت باﻷولوية بما يتمشى وقرار العمل العاجل من أجل أفريقيا، إلا أن البرنامج اﻹنمائي/مكتب مكافحة التصحر والجفاف قاما أيضا، بناء على الطلب، بإسداء المشورة الفنية بشأن اﻷعمال التحضيرية لعملية برامج العمل الوطنية ﻟ ١٩ من البلدان المتأثرة في أمريكا اللاتينية وآسيا.
    (b) Financing, provided through the Secretariat of the Convention and amounting to 250,000 Swiss Francs, for public awareness days to enhance understanding of the Convention in affected African countries. UN )ب( تقديم التمويل من خلال أمانة الاتفاقية، البالغ مجموعه ٠٠٠ ٠٥٢ فرنك فرنسي، لتنظيم أيام التوعية العامة من أجل فهم الاتفاقية في البلدان اﻷفريقية المتأثرة.
    invited affected African countries to take urgent steps to prepare national and subregional action programmes or to review and improve them, as appropriate; UN )أ( دعت اللجنة البلدان اﻷفريقية المتأثرة إلى اتخاذ خطوات عاجلة ﻹعداد برامج عمل وطنية ودون إقليمية، أو إلى القيام باستعراضها وتحسينها حيثما يكون ذلك ملائماً؛
    10. Germany (a) Activation of a DM 5 million “Enabling Fund”, managed by GTZ, to assist affected African countries inter alia in reviewing past experience in combating desertification, in developing data bases, in strengthening institutional capacity, in harnessing local know-how, and in financing consultancy and coordination inputs needed for the conclusion of partnership agreements. UN )أ( تنشيط " صندوق تمكيني " بمقدار ٥ ملايين من الماركات اﻷلمانية، تديره الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني. لبمساعدة البلدان اﻷفريقية المتأثرة على جملة من اﻷمور من بينها استعراض الخبرات السابقة في مكافحة التصحر، وتطوير قواعد البيانات، وتعزيز القدرة المؤسسية، وتسخير المعارف المحلية، وتمويل الخدمة الاستشارية ومدخلات التنسيق اللازمة ﻹبرام اتفاقات الشراكة.
    Statements at the signing ceremony gave every indication that this will is there: first, affected African countries stressed their primary responsibility to initiate national action programmes, or restructure existing ones. UN ويتضح هذا أولا في حقيقة أن البلدان الافريقية المتضررة أكدت مسؤوليتها الرئيسية عن بدء برامج عمل وطنية، أو إعادة هيكلة البرامج الموجودة.
    The meeting reviewed the implementation of the Convention in affected African countries, as well as experience gained and results achieved in the preparation and implementation of national action programmes, environmental policies and strategies. UN واستعرض الاجتماع تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأفريقية المتضررة إضافة إلى الخبرة المكتسبة والنتائج المحققة في إعداد وتنفيذ برامج عمل وطنية وسياسات واستراتيجيات بيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more