"affected area" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة المتأثرة
        
    • المناطق المتضررة
        
    • منطقة متأثرة
        
    • المنطقة المصابة
        
    Marking, Fencing, and Monitoring of an Explosive Remnants of War affected area UN وضع العلامات لتحديد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وتسييجها ورصدها
    The affected area had been completely sealed, and there had been full compliance with the procedures established by the New York City Department of Environmental Protection. UN وتم إغلاق المنطقة المتأثرة بأكملها، وتم التقيد بشكل كامل بالإجراءات المرعية في إدارة حماية البيئة في مدينة نيويورك.
    Marking, fencing, and monitoring of an explosive remnants of war affected area UN وضع العلامات لتحديد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وتسييج هذه المنطقة ورصدها
    You peel the soiled one off, then swab the affected area with Q-tips. Open Subtitles تقشرين القناع الملطخ، تم تقومين بمسح المناطق المتضررة بالدواء.
    Countries in humanitarian settings in which UNICEF targeted families in the affected area receive two insecticide treated nets in malaria-endemic areas UN البلدان التي تعيش أوضاعاً إنسانية وتتلقّى فيها العائلات المستهدَفة من جانب اليونيسيف في المناطق المتضررة شبكتين معالَجتين بمبيدات الحشرات في المناطق الموبوءة بالملاريا المتوطنة
    Indicators may also be different from one affected area to another within the country, as available. UN وقد تختلف أيضاً المؤشرات من منطقة متأثرة إلى أخرى داخل البلد، حسب توافرها.
    It resulted in the creation of emergency plans and the establishment of an effective flood control system in the affected area. UN وأفضى هذا البرنامج إلى وضع خطط للطوارئ واستحداث نظام فعال للتصدي للفيضانات في المنطقة المتأثرة.
    Marking, fencing, and monitoring of an explosive remnants of war affected area UN وضع العلامات لتحديد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وتسييج هذه المنطقة ورصدها
    Marking, fencing, and monitoring of an explosive remnants of war affected area UN وضع العلامات لتحديد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وتسييج هذه المنطقة ورصدها
    The affected area needs to be graded to prevent ponding of rainwater on the cover and run-on from adjacent areas. UN ويلزم تدريج المنطقة المتأثرة للحيلولة دون تجمع مياه الأمطار على الغطاء وجريانها من المناطق الملاصقة.
    So we have no idea of the state of the affected area. Open Subtitles لذا نحن ليس لدينا أدنى فكرة عن حالة المنطقة المتأثرة
    17. Measurement by affected area is therefore not a practical way forward at this stage. UN 17- وبالتالي فالقياس بناء على المنطقة المتأثرة ليس وسيلة عملية للمضي قدماً في هذه المرحلة.
    The affected area has been fenced to ensure the effective exclusion of civilians and domesticated animals. UN 3- لقد سُيِّجت المنطقة المتأثرة لكفالة الإبعاد الفعلـي للمدنيين والحيوانات الأليفة.
    Iraq argues that the true spatial extent of the oil lakes is " ambiguous " , and that even though Kuwait states that the affected area is 49 square kilometres, " probably now there is none " . UN 453- ويحاجج العراق بالقول إن المساحة الحقيقية لبحيرات النفط " غير واضحة " وأن هذه البحيرات " ربما لم تعد موجودة " رغم أن الكويت تعلن أن مساحة المنطقة المتأثرة تبلغ 49 كيلومتراً مربعاً.
    B. Marking, fencing, and monitoring of an explosive remnants of war affected area UN باء- وضع العلامات في المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وتسييجها، ورصدها
    The request further indicates that the compiled information was then compared with modern maps to identify the remaining affected area. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه قد أجريت بعد ذلك مقارنة بين المعلومات المجمعة والخرائط الحديثة لتحديد المنطقة المتأثرة المتبقية.
    It was quickly apparent to us that it is important for all concerned that as clear an understanding as possible be available of the coping mechanisms that can be and are being used in the affected area. UN وسرعان ما اتضح لنا بأنه من المهم للمعنيين كافة توفير أكبر درجة من التفاهم الواضح بشأن آليات التعاون التي من الممكن استخدامها وتلك المستخدمة فعلا في المناطق المتضررة.
    UNICEF used the Fund's resources to distribute supplementary therapeutic food and equip primary health centres in the affected area with a nutrition surveillance system to identify malnourished children. UN واستخدمت اليونيسيف موارد الصندوق لتوزيع الأغذية العلاجية التكميلية وتزويد مراكز الرعاية الصحية الأولية في المناطق المتضررة بنظام لمراقبة التغذية بهدف تشخيص حالات الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية.
    This has resulted in an increase of both wildfire frequency and the size of the affected area in many parts of the world. UN الأمر الذي يؤدي إلى زيادة في وتيرة اندلاع تلك الحرائق ومساحة المناطق المتضررة في أجزاء عديدة من العالم().
    While 20 per cent of schools in the affected area were damaged or destroyed, the education sector recovered quickly and all schools reopened by 10 January 2005. UN وعلى الرغم من أن نسبة المدارس التي تضررت أو دمرت في المناطق المتضررة بلغت 20 في المائة، فإن قطاع التعليم قد استعاد نشاطه بسرعة وأعادت جميع المدارس فتح أبوابها بحلول 10 كانون الثاني/يناير 2005.
    The overwhelmingly dominant racial connotation of this phenomena and the fact that the abductions take place mostly in a war- affected area are to be considered as particularly aggravating circumstances. UN وإن ما يطغي على هذه اﻷفعال من نعرة عنصرية عارمة وكون معظم حالات الاختطاف هذه ترتكب في منطقة متأثرة بالحرب إنما يعد من الملابسات المنغصة على نحو خاص.
    Well, I could inject the affected area with a relaxant. Open Subtitles يمكنني أن أحقن المنطقة المصابة بمرخ للعضلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more