"affected by migration" - Translation from English to Arabic

    • المتأثرين بالهجرة
        
    • المتضررين بالهجرة
        
    In particular, the State party lacks programmes specifically targeting Roma children, children living in poverty, children affected by migration, children living in care institutions and those who run away from such institutions. UN وتفتقر الدولة الطرف على وجه الخصوص إلى برامج تستهدف تحديداً أطفال الروما والأطفال الذين يعيشون في فقر والأطفال المتأثرين بالهجرة والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية والذين يفرّون من مؤسسات كهذه.
    However, it regrets the lack in the State party's report of disaggregated data on the implementation of children's rights with particular attention to children at risk, such as children with disabilities, indigenous children and children affected by migration. UN غير أنها تأسف لعدم تضمن تقرير الدولة الطرف بيانات مفصلة عن إعمال حقوق الطفل مع إيلاء اهتمام خاص بالأطفال المعرضين للخطر، مثل الأطفال ذوي الإعاقة، وأطفال الشعوب الأصلية والأطفال المتأثرين بالهجرة.
    Since children left behind when their parents migrated were, of course, also affected by migration, the total number of children affected by migration became even more relevant. UN ولما كان الأطفال الذين يتركهم آباؤهم عندما يهاجرون، يتأثرون بالطبع من جرَّاء الهجرة، فإن العدد الإجمالي للأطفال المتأثرين بالهجرة أصبح أكثر أهمية.
    IFRC was not burdened by issues of legal status in its approach to vulnerability and did not have to make a distinction between refugees, IDPs and other persons affected by migration. UN والاتحاد الدولي غير مثقل بقضايا المركز القانوني في نهجه للتعامل مع الضعف وليس مضطراً للتمييز بين اللاجئين والمشردين والأشخاص الآخرين المتأثرين بالهجرة.
    He identified three categories of children affected by migration: children " left behind " , children " on the move " , and migrant children in host countries. UN وحدد ثلاث فئات من الأطفال المتضررين بالهجرة هي: الأطفال " المتروكون " ، والأطفال " المتنقلون " ، والأطفال المهاجرون في البلدان المضيفة.
    The findings of the study should be widely disseminated with a view to developing adequate strategies to ensure the protection and the full enjoyment of rights by children affected by migration; UN وينبغي نشر النتائج التي تخلص إليها الدراسة على نطاق واسع بغية وضع الاستراتيجيات المناسبة لضمان حماية حقوق الأطفال المتأثرين بالهجرة وتمتعهم الكامل بحقوقهم؛
    (b) Establish special programmes targeting Roma children, children living in poverty, children affected by migration, children living in care institutions and those who run away from such institutions. UN (ب) وضع برامج خاصة تستهدف أطفال الروما والأطفال الذين يعيشون في فقر والأطفال المتأثرين بالهجرة والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية والذين يفرّون من مؤسسات كهذه.
    128.9 Take further measures for the harmonization of legislation and policies with the Convention on the Rights of the Child, including with regard to children affected by migration (Albania); UN 128-9 اتخاذ مزيد من التدابير لتنسيق التشريعات والسياسات مع اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك ما يتعلق منها بالأطفال المتأثرين بالهجرة (ألبانيا)؛
    7. CRC recommended the harmonization of legislation and public policies with the Convention, in particular regarding children affected by migration. UN 7- وأوصت لجنة حقوق الطفل بالتوفيق بين التشريعات والسياسات العامة من جهة وأحكام الاتفاقية من جهة أخرى، خاصة فيما يتعلَّق بالأطفال المتأثرين بالهجرة(17).
    10. The Committee recommends that the State party continue to take the necessary measures to fully harmonize its legislation and public policies with the Convention and other international human rights standards for the protection and promotion of child rights, in particular regarding children affected by migration. UN 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لمواءمة تشريعاتها وسياساتها العامة مواءمة تامة مع الاتفاقية والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الطفل وتعزيزها، ولا سيما فيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالهجرة.
    The Committee encourages the State party to establish a mechanism to identify and monitor children in vulnerable situations who are at risk of becoming victims to the offences under the Optional Protocol, and to establish special programmes targeting Roma children, children living in poverty, children affected by migration, children in institutions and other children in vulnerable and marginalized situations. UN 16- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية لتحديد هوية الأطفال المستضعفين والمعرضين لخطر الوقوع ضحايا لجرائم منصوص عليها في البروتوكول الاختياري ورصدهم، ووضع برامج خاصة تستهدف أطفال الروما والأطفال الذين يعيشون في فقر والأطفال المتأثرين بالهجرة والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وغيرهم من الأطفال المستضعفين والمهمشين.
    64. In light of its recommendations from the 2012 day of general discussion on the rights of all children in the context of international migration, the Committee recommends that the State policy ensure that its policies, programmes and measures on the protection of children from poverty and social exclusion include children affected by migration including those left behind. UN 64- توصي اللجنة، في ضوء توصياتها التي صدرت في يوم المناقشة العامة بشأن موضوع " حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية الذي عُقد في عام 2012، بأن تضمن سياسة الدولة الطرف إدراج الأطفال المتأثرين بالهجرة وأولئك الذين تُركوا لمصيرهم في سياساتها وبرامجها وتدابيرها المتعلقة بحماية الأطفال من الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    The capacity of national social protection systems to prevent and address all situations of vulnerability directly or indirectly related to migration should be strengthened and children affected by migration and their families should be a specific target group of social policies and programmes, regardless of migration status and without discrimination. UN ولا بد أن يجري تعزيز قدرات النظم الوطنية للحماية الاجتماعية من أجل منع جميع حالات الاستضعاف المتعلقة بالهجرة والتصدي لها مباشرةً أو بصورة غير مباشرة، ولا بد أن يجري أيضاً التعامل مع الأطفال المتضررين بالهجرة وأسرهم كطائفة محددة تستهدفها السياسات والبرامج الاجتماعية، بصرف النظر عن وضعيتهم كمهاجرين وبدون تعريضهم لأي تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more