"affecting the child" - Translation from English to Arabic

    • التي تمس الطفل
        
    • التي تمسه
        
    • التي تؤثر على الطفل
        
    • تخصه
        
    • التي تهمه
        
    • التي تؤثر في الطفل
        
    The practice, however, including the World Summit for Children, demonstrates that a wide interpretation of matters affecting the child and children helps to include children in the social processes of their community and society. UN بيد أن الممارسة المتبعة، بما في ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل، تبين أن تفسيراً واسعاً للمسائل التي تمس الطفل يساعد في دمج الأطفال في العمليات الاجتماعية لمجتمعاتهم المحلية ومجتمعهم.
    The practice, however, including the World Summit for Children, demonstrates that a wide interpretation of matters affecting the child and children helps to include children in the social processes of their community and society. UN بيد أن الممارسة المتبعة، بما في ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل، تبين أن تفسيراً واسعاً للمسائل التي تمس الطفل يساعد في دمج الأطفال في العمليات الاجتماعية لمجتمعاتهم المحلية ومجتمعهم.
    11. Participation in administrative and judicial proceedings affecting the child UN 11- المشاركة في الإجراءات الإدارية والقضائية التي تمس الطفل
    Paragraph 1 assures, to every child capable of forming his or her own views, the right to express those views freely in all matters affecting the child. UN وتكفل الفقرة 1 للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمسه.
    (xvi) Participating in administrative and judicial proceedings affecting the child UN `16` المشاركة في الإجراءات الإدارية القضائية التي تؤثر على الطفل
    The Committee is furthermore concerned that sufficient legal provisions have not been implemented to guarantee the right of the child to be heard in judicial and administrative proceedings affecting the child. UN ويساور اللجنة قلق كذلك لعدم إعمال ما يكفي من الأحكام القانونية بما يكفل حق الطفل في أن يستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تخصه.
    The Committee also recommends that such views be adequately taken into account in all matters affecting the child. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي هذه الآراء على النحو الواجب في جميع الشؤون التي تمس الطفل.
    P. Participation in judicial and administrative proceedings affecting the child 34 20 UN عين- المشاركة في الإجراءات الإدارية القضائية التي تمس الطفل 34 19
    Article 12: the child's right to express his or her views freely in " all matters affecting the child " , those views being given due weight. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    P. Participation in judicial and administrative proceedings affecting the child UN عين - المشاركة في الإجراءات الإدارية القضائية التي تمس الطفل
    Article 12: the child's right to express his or her views freely in " all matters affecting the child " , those views being given due weight. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Article 12: the child's right to express his or her views freely in " all matters affecting the child " , those views being given due weight. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    (iv) " In all matters affecting the child " 26 - 27 10 UN `4` " في جميع المسائل التي تمس الطفل " 10
    (iv) " In all matters affecting the child " 26 - 27 57 UN ' 4 ' " في جميع المسائل التي تمس الطفل " 26-27 73
    (iv) " In all matters affecting the child " UN ' 4 ' " في جميع المسائل التي تمس الطفل "
    Article 12: the child's right to express his or her views freely in " all matters affecting the child " , those views being given due weight. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Article 12: the child's right to express his or her views freely in " all matters affecting the child " , those views being given due weight. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Article 12 states that the child has a right to express his or her views freely in all matters affecting the child, and to have them taken into account. UN تنص المادة 12 على أن للطفل الحق في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه وفي أن تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب.
    Article 12 states that the child has a right to express his or her views freely in all matters affecting the child, and to have them taken into account. UN تنص المادة 12 على أن للطفل الحق في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه وفي أن تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب.
    - Other behavioural or adjustment problems affecting the child or young person. UN المشاكل الأخرى في السلوك أو التكيف التي تؤثر على الطفل أو الشاب.
    Furthermore, all provisions of the Convention had to be interpreted in the light of its main principles, i.e. non-discrimination (art. 2), best interest of the child as a primary consideration in all actions concerning children (art. 3), obligation to ensure maximum survival and development of the child (art. 6) and the obligation to give due weight to children's expressed views in all matters affecting the child (art. 12). UN علاوة على ذلك، لا بد من تفسير جميع أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئها الرئيسية، أي عدم التمييز (المادة 2)، وإيلاء الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال (المادة 3)، وكفالة بقاء الطفل ونموه إلى أقصى حد ممكن (المادة 6)، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب في جميع المسائل التي تخصه (المادة 12).
    Governments should also ensure that, on matters affecting the child, children's views are taken into account. UN وينبغي أيضا للحكومات كفالة مراعاة آراء الطفل في المسائل التي تهمه.
    If they are not married, guardianship is conferred upon a third person, preferably a grandparent who lives with the mother of the child, with the proviso that the parents must be heard in all decisions affecting the child. UN أما إذا كانوا غير متزوجين، فإن الولاية تنتقل إلى شخص ثالث يفضَّل أن يكون السلف الذي يساكن الأم البيولوجية للطفل، على أن يطّلع الأبوان على جميع القرارات التي تؤثر في الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more